Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 24/04/2008
← Retour vers "Ordonnance relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées. - Erratum "
Ordonnance relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées. - Erratum Ordonnantie betreffende de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen. - Erratum
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
24 AVRIL 2008. - Ordonnance relative aux établissements d'accueil ou 24 APRIL 2008. - Ordonnantie betreffende de voorzieningen voor opvang
d'hébergement pour personnes âgées. - Erratum of huisvesting van bejaarde personen. - Erratum
« Dans le Moniteur belge du 16 mai 2008, page 25669, il y a lieu de « In het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2008 dient op pagina 25669 in
remplacer, dans la version française, l'alinéa 1er de l'article 11, § de Franse versie het eerste lid van artikel 11, § 1, vervangen te
1er, par la disposition suivante : worden door de volgende bepaling :
« Aucun établissement visé à l'article 2, 4°, a), b) |ga, c), d), e), « Aucun établissement visé à l'article 2, 4°, a), b) |ga, c), d), e),
f) ou g), ne peut être mis en service et aucun gestionnaire ne peut f) ou g), ne peut être mis en service et aucun gestionnaire ne peut
offrir des services dans un établissement visé à l'article 2, 4°, b) offrir des services dans un établissement visé à l'article 2, 4°, b)
ss, sans avoir été préalablement agréé. » ss, sans avoir été préablement agréé. »
A la page 25670, il y a lieu de remplacer dans la version néerlandaise Op pagina 25670 dient in de Nederlandse en de Franse versie in artikel
et française à l'article 11, § 1er, alinéa 5, 11°, la lettre grecque 11, § 1, vijfde lid, 11°, de Griekse letter |ga (alpha) vervangen te
|ga (alpha) par la lettre grecque ss (beta). worden door de Griekse letter ss (beta).
A la page 25672, il y a lieu de remplacer dans la version néerlandaise Op pagina 25672 dient in de Nederlandse en de Franse versie in artikel
et française à l'article 22, § 1er, alinéa 2, la lettre grecque |ga 22, § 1, tweede lid, de Griekse letter |ga (alpha) vervangen te worden
(alpha) par la lettre grecque ss (beta). door de Griekse letter ss (beta).
Le présent erratum remplace l'erratum publié au Moniteur belge du 14 Dit erratum vervangt het erratum dat bekendgemaakt werd in het Belgisch Staatsblad van 14 juli 2008. »
juillet 2008. » .
^