Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 23/04/2009
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à la collecte et l'échange de données dans le cadre de la politique de prévention en santé. - Erratum "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à la collecte et l'échange de données dans le cadre de la politique de prévention en santé. - Erratum Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de gegevensverzameling en -uitwisseling in het kader van het preventieve gezondheidsbeleid. - Erratum
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
23 AVRIL 2009. - Arrêté du Collège réuni de la Commission 23 APRIL 2009. - Besluit van het Verenigd College van de
communautaire commune relatif à la collecte et l'échange de données Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de
dans le cadre de la politique de prévention en santé. - Erratum gegevensverzameling en -uitwisseling in het kader van het preventieve gezondheidsbeleid. - Erratum
Au Moniteur belge n° 204 du 18 juin 2009, acte n° 2009/2160 page In het Belgisch Staatsblad nr. 204 van 18 juni 2009, akte nr.
2009/2160 bladzijde 42650, dient het hiernavolgende « Advies 45.851/3
42650, il faut ajouter l'« Avis 45.851/3 du 10 février 2009 de la van 10 februari 2009 van de Afdeling Wetgeving van de Raad van State »
Section Législation du Conseil d'Etat » ci-après entre « le rapport bijgevoegd worden tussen het « verslag aan de leden van het Verenigd
aux membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune » College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie » en het
et l'arrêté. besluit.
AVIS 45.851/3 DU 10 FEVRIER 2009 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU ADVIES 45.851/3 VAN 10 FEBRUARI 2009 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE
CONSEIL D'ETAT RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, troisième chambre, saisi De Raad van State, afdeling wetgeving, derde kamer, op 21 januari 2009
par les Membres du Collège réuni compétents pour la politique de la door de Leden van het Verenigd College bevoegd voor het
Santé, le 21 janvier 2009, d'une demande d'avis, dans un délai de gezondheidsbeleid, verzocht hen, binnen een termijn van dertig dagen,
trente jours, sur un projet d'arrêté du Collège réuni de la Commission van advies te dienen over een ontwerp van besluit van het Verenigd
communautaire commune « relatif à la collecte et l'échange de données College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie « betreffende
dans le cadre de la politique de prévention en santé », a donné l'avis de gegevensverzameling en -uitwisseling in het kader van het
suivant : preventieve gezondheidsbeleid », heeft het volgende advies gegeven :
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of
formalités prescrites. aan de te vervullen vormvereisten is voldaan.
Portée et fondement juridique du projet Strekking en rechtsgrond van het ontwerp
2. En vertu de l'article 9 de l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative 2. Krachtens artikel 9 van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende
à la politique de prévention en santé (ci-après : l'ordonnance), les het preventieve gezondheidsbeleid (hierna : de ordonnantie) worden de
prestataires individuels de soins, les organisations de terrain et les individuele zorgverstrekkers, de organisaties met terreinwerking en de
organisations partenaires sont encouragés à mettre à la disposition de partnerorganisaties aangemoedigd om aan het Observatorium voor
l'Observatoire de la Santé et du Social (1) les données nécessaires au Gezondheid en Welzijn (1) gegevens ter beschikking te stellen welke
développement et au fonctionnement d'un système d'informations noodzakelijk zijn voor de uitbouw en de werking van een
sanitaires. L'échange et le traitement des données se font gezondheidsinformatiesysteem. De uitwisseling en de verwerking van
conformément aux dispositions légales relatives à la protection de la gegevens gebeuren met respect van de wettelijke bepalingen inzake de
vie privée. L'Observatoire peut, dans le respect des dispositions bescherming van het privé-leven. Het Observatorium kan, met respect
légales relatives à la protection de la vie privée, associer d'autres van de wettelijke bepalingen inzake de bescherming van het
organisations ou autorités publiques au traitement de ces données. privé-leven, andere organisaties of openbare overheden betrekken bij de verwerking van deze gegevens.
Le projet d'arrêté soumis pour avis fixe les modalités applicables au Het om advies voorgelegde ontwerpbesluit bepaalt nadere regels inzake
traitement des informations par l'Observatoire ainsi qu'à la de verwerking van gegevens door het Observatorium en inzake het
conclusion de conventions avec des organisations privées dotées ou non sluiten van overeenkomsten met private organisaties, al dan niet met
de la personnalité juridique et avec des autorités publiques, en vue rechtspersoonlijkheid, en met openbare overheden, met het oog op de
de permettre la collecte, l'échange ou le traitement de données verzameling, de uitwisseling of de verwerking van gegevens aangaande
relatives à l'état de santé des personnes situées sur le territoire de gezondheidstoestand van personen die zich bevinden in het
bilingue de la Région de Bruxelles-Capitale. tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.
3.1. L'article 9 de l'ordonnance n'habilite pas expressément le 3.1. Artikel 9 van de ordonnantie bevat geen uitdrukkelijke machtiging
aan het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Collège réuni de la Commission communautaire commune (ci-après : le Gemeenschapscommissie (hierna : het Verenigd College) om
Collège réuni) à fixer des modalités d'application, et aucune autre uitvoeringsbepalingen te nemen, net zo min als het Verenigd College
disposition de l'ordonnance ne l'habilite à en exécuter l'article 9. bij enige andere bepaling van de ordonnantie wordt gemachtigd om
Le projet concerne le traitement de données à caractère personnel. artikel 9 ervan uit te voeren. Het ontwerp betreft de verwerking van persoonsgegevens.
En vertu de l'article 22 de la Constitution, un fondement légal est Krachtens artikel 22 van de Grondwet wordt een wettelijke grondslag
requis pour édicter des dispositions qui limitent le droit au respect vereist voor bepalingen die een beperking vormen op het recht op
de la vie privée. eerbiediging van het privé-leven.
Pour les dispositions qui ont un lien relativement étroit avec ce Voor de bepalingen die relatief nauw aansluiten bij hetgeen in artikel
qu'énonce l'article 9 de l'ordonnance, on pourrait éventuellement 9 van de ordonnantie is bepaald, kan eventueel worden aangenomen dat
zij kunnen worden genomen op basis van de algemene
considérer qu'elles peuvent être adoptées en vertu du pouvoir général uitvoeringsbevoegdheid waarover het Verenigd College beschikt op grond
d'exécution conféré au Collège réuni par l'article 20 de la loi van artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, combiné avec hervorming der instellingen juncto artikel 69, tweede lid, van de
l'article 69, alinéa 2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse
aux Institutions bruxelloises, lu en combinaison avec l'article 9, précité. instellingen, gelezen in samenhang met dat artikel 9.
3.2. La première phrase de l'article 2 du projet définit la finalité 3.2. In de eerste zin van artikel 2 van het ontwerp wordt de
finaliteit van de gegevensverwerking in andere bewoordingen omschreven
du traitement de données en d'autres termes que l'article 9 de dan in artikel 9 van de ordonnantie ("gegevens welke noodzakelijk zijn
l'ordonnance ("les données nécessaires au développement et au
fonctionnement d'un système d'informations sanitaires"). ÷ cet effet, voor de uitbouw en de werking van een gezondheidsinformatiesysteem").
le fondement juridique fait défaut. Daartoe is geen rechtsgrond.
Les troisième et quatrième phrases de l'article 2 du projet, qui Ook de derde en de vierde zin van artikel 2 van het ontwerp, die
disposent que l'Observatoire peut transmettre des données à caractère bepalen dat het Observatorium geaggregeerde of gecodeerde
personnel agrégées ou codées à des tiers, excèdent également la règle persoonsgegevens kan doorgeven aan derden, strekken verder dan hetgeen
énoncée à l'article 9 de l'ordonnance. Ici aussi, le fondement is bepaald in artikel 9 van de ordonnantie. Ook hier ontbreekt het aan
juridique fait défaut. rechtsgrond.
Enfin, l'article 3 appelle également des réserves; cet article ne peut Tenslotte dient ook voor artikel 3 een voorbehoud geformuleerd te
être interprété en ce sens qu'il impliquerait que l'Observatoire worden; dat artikel mag niet zo worden geïnterpreteerd dat het zou
transmet des données aux organisations privées ou autorités publiques inhouden dat het Observatorium gegevens doorgeeft aan de in dit
mentionnées dans cet article. artikel vermelde private organisaties of openbare overheden.
Formalités Vormvereisten
4. Le projet contient des dispositions concernant le traitement de 4. Het ontwerp bevat bepalingen betreffende de verwerking van
données à caractère personnel au sens de la loi du 8 décembre 1992 persoonsgegevens in de zin van de wet van 8 december 1992 tot
relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de
données à caractère personnel. verwerking van persoonsgegevens.
Il est recommandé de recueillir à cet égard l'avis de la Commission de Het verdient aanbeveling hieromtrent het advies van de Commissie voor
la protection de la vie privée, en application de l'article 29, § 1er, de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in te winnen, met
de la loi du 8 décembre 1992. toepassing van artikel 29, § 1, van de wet van 8 december 1992.
Si, par suite de cet avis, des modifications devaient être apportées Mochten ten gevolge van dat advies wijzigingen aan het ontwerp worden
au projet, celles-ci devraient encore être soumises à l'avis du aangebracht, dienen die wijzigingen nog wel om advies aan de Raad van
Conseil d'Etat, section de législation. State, afdeling wetgeving, te worden voorgelegd.
Observations particulières Bijzondere opmerkingen
Préambule Aanhef
5. On insérera, dans le préambule, deux alinéas faisant référence, 5. Aan de aanhef dienen twee leden te worden toegevoegd die
respectivement, à l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de respectievelijk verwijzen naar artikel 20 van de bijzondere wet van 8
réformes institutionnelles et à l'article 69, alinéa 2, de la loi augustus 1980 tot hervorming der instellingen en naar artikel 69,
spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises. tweede lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking
tot de Brusselse instellingen.
6. Au premier alinéa actuel du préambule (qui deviendra le troisième 6. In het huidige eerste lid van de aanhef (dat het derde lid wordt)
alinéa), on mentionnera notamment l'article 9 de l'ordonnance. vermelde men inzonderheid artikel 9 van de ordonnantie.
Article 1er Artikel 1
7. La définition de la mission de l'Observatoire figurant à l'article 7. De omschrijving van de opdracht van het Observatorium in artikel 1,
1er, 2°, reproduit de manière incomplète l'énoncé de l'article 5 de 2°, is een onvolledige herneming van wat reeds is bepaald in artikel 5
l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 5 van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008.
juin 2008. Cette définition faisant double emploi, elle sera omise. Deze omschrijving vormt dubbel gebruik en dient te worden weggelaten.
(1) Cet observatoire est un service d'études du Collège réuni de la (1) Dit observatorium is een studiedienst van het Verenigd College van
Commission communautaire commune et a entre autres pour mission de de Gemeenschappelijke gemeenschapscommissie en heeft onder meer als
collecter, de traiter et de diffuser les informations nécessaires à taak de noodzakelijke informatie voor de uitwerking van een
gecoördineerd beleid inzake gezondheid en welzijn te verzamelen, te
l'élaboration d'une politique coordonnée de la santé et du social verwerken en te verspreiden (zie artikel 5 van het besluit van het
(voir l'article 5 de l'arrêté du Collège réuni de la Commission Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5
communautaire commune du 5 juin 2008 portant le statut administratif juni 2008 houdende het administratief statuut en de
et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten
réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale). van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad).
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
J. Smets, conseiller d'Etat, président; J. Smets, staatsraad, voorzitter;
B. Seutin et P. Barra, conseillers d'Etat; B. Seutin en P. Barra, staatsraden;
H. Cousy et J. Velaers, assesseurs de la section de législation; H. Cousy en J. Velaers, assessoren van de afdeling wetgeving;
Mme A.-M. Goossens, greffier. Mevr. A.-M. Goossens, griffier.
Le rapport a été présenté par Mme R. Thielemans, premier auditeur. Het verslag werd uitgebracht door Mevr. R. Thielemans, eerste auditeur
La concordance entre le version néerlandaise et la version française a (...)
été vérifiée sous le contrôle de M. P. BARRA.
Le greffier, De griffier,
A.-M. Goossens. A.-M. Goossens.
Le président, De voorzitter,
J. Smets. J. Smets.
^