← Retour vers "Arrêté ministériel arrêtant les modalités d'application de sanctions administratives dans le cadre de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémio-surveillance des bovins. Errata "
Arrêté ministériel arrêtant les modalités d'application de sanctions administratives dans le cadre de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémio-surveillance des bovins. Errata | Ministerieel besluit houdende uitvoeringsbepalingen van de administratieve sancties in het kader van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen. - Errata |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
22 AVRIL 1998. - Arrêté ministériel arrêtant les modalités | 22 APRIL 1998. - Ministerieel besluit houdende uitvoeringsbepalingen |
d'application de sanctions administratives dans le cadre de l'arrêté | van de administratieve sancties in het kader van het koninklijk |
royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et | besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de |
aux modalités d'application de l'épidémio-surveillance des bovins. | registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische |
Errata | bewaking van de runderen. - Errata |
Moniteur belge n° 98 du 1er mai 1998, p. 13.981. | Belgisch Staatsblad nr. 98 van 1 mei 1998, blz. 13.981. |
Dans le texte néerlandais, à l'article 2 in fine, il y a lieu de lire | In de nederlandse tekst, in artikel 2 in fine, dient men te lezen |
"...overeenkomstig artikel 7, § 3, 1° van het koninklijk besluit van 8 | "...overeenkomstig artikel 7, § 3, 1° van het koninklijk besluit van 8 |
augustus 1997" au lieu de "...overeenkomstig § 3, 1° van het | augustus 1997" in plaats van "...overeenkomstig § 3, 1° van het |
koninklijk besluit van 8 augustus 1997". | koninklijk besluit van 8 augustus 1997". |
Dans le texte français, à l'article 2 in fine, il y a lieu de lire | In de franse tekst, in artikel 2 in fine, dient men te lezen |
"...conformément à l'article 7, § 3, 1° de l'arrêté royal du 8 août | "...conformément à l'article 7, § 3, 1° de l'arrêté royal du 8 août |
1997" au lieu de "...conformément au § 3, 1° de l'arrêté royal du 8 | 1997" in plaats van "...conformément au § 3, 1° de l'arrêté royal du 8 |
août 1997". | août 1997". |