Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 21/03/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 relatif à l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, des organismes de contrôle ainsi que des producteurs qui pratiquent cette méthode. - Erratum "
Arrêté ministériel modifiant l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 relatif à l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, des organismes de contrôle ainsi que des producteurs qui pratiquent cette méthode. - Erratum Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, de controleorganen en de producenten die volgens deze methode telen. - Erratum
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 MARS 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 relatif à l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, des organismes de contrôle ainsi que des producteurs qui pratiquent cette méthode. - Erratum WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 MAART 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, de controleorganen en de producenten die volgens deze methode telen. - Erratum
Le texte de l'arrêté ministériel susmentionné, publié au Moniteur au De tekst van bovenvermeld ministerieel besluit, bekendgemaakt in het
belge du 22 avril 2011, page 24878, doit être remplacé par le texte Belgisch Staatsblad van 22 april 2001, blz. 24878, dient vervangen te
suivant : worden als volgt :
« Le Ministre de l'Agriculture, « De Minister van Landbouw,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3,
l'article 3, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 février gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij
1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001; het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot
l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, de
des organismes de contrôle ainsi que des producteurs qui pratiquent controleorganen en de producenten die volgens deze methode telen,
cette méthode, notamment l'article 2, § 3; inzonderheid op artikel 2, § 3;
Vu l'avis du Comité technique visé à l'article 2 de l'arrêté du Gelet op het advies van het Technisch comité bedoeld in artikel 2 van
Gouvernement wallon du 29 avril 2004, donné le 13 février 2006 et le het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004, gegeven op 13
24 février 2011; februari 2006 en 24 februari 2011;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité Gelet op het overleg gepleegd op 9 april 2008 tussen de
fédérale en date du 9 avril 2008, approuvée le 7 mai 2008; Gewestregeringen en de federale overheid, goedgekeurd op 7 mei 2008;
Vu l'avis n° 45959/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2009, en Gelet op het advies nr. 45959/4 van de Raad van State, gegeven op 4
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois maart 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Entre les paragraphes 2 et 3 de l'article 11 de l'annexe

Artikel 1.In artikel 11 van bijlage 1 bij het besluit van de Waalse

1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 relatif à Regering van 29 april 2004 tot erkenning van de geïntegreerde
l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, productiemethode voor pitfruit, de controleorganen en de producenten
des organismes de contrôle ainsi que des producteurs qui pratiquent die volgens deze methode telen wordt tussen de §§ 2 en 3 een § 2/1
cette méthode est inséré un § 2/1., rédigé comme suit: ingevoegd, luidend als volgt :
« § 2/1. Sont d'application les dispositions de la dernière version du « § 2/1. De bepalingen van de laatste versie van het document «
document « Mesures de réduction de la contamination des eaux Maatregelen ter beperking van de verontreiniging van oppervlaktewater
superficielles par les produits phytopharmaceutiques » édité par le door gewasbeschermingsmiddelen », uitgegeven door de Federale
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
alimentaire et Environnement (numéro de dépôt légal : D/2005/2196/5), Leefmilieu (wettelijk depotnummer : D/2005/2196/5), zijn van
toepassing bij de keuze van de spuittoestellen met het oog op de
lors du choix du matériel de pulvérisation permettant de respecter les inachtneming van de bufferzones en de driftreducerende percentages die
zones tampons et les pourcentages de réduction de dérive indiquées vermeld worden in de voorwaarden voor het gebruik van de
dans les conditions d'utilisation des pesticides. Ce document est gewasbeschermingsmiddelen. Dat document ligt ter inzage op Internet op
disponible sur Internet à l'adresse suivante : www.phytoweb.fgov.be, volgend adres : www.phytoweb.fgov.be, Info voor de gebruiker, «
Info pour l'utilisateur, « Mesures de réduction de la contamination Maatregelen ter beperking van de verontreiniging van oppervlaktewater
des eaux superficielles par les produits phytopharmaceutiques ». door gewasbeschermingsmiddelen ».

Art. 2.Le paragraphe 6 de l'article 14 de l'annexe 1re du même

Art. 2.Paragraaf 6 van artikel 14 van bijlage 1 bij hetzelfde

arrêté, remplacé par le paragraphe 6 de l'article 2 de l'arrêté besluit, vervangen door paragraaf 6 van artikel 2 van het ministerieel
ministériel du 10 janvier 2005, est remplacé par le texte suivant : besluit van 10 januari 2005, wordt vervangen als volgt :
« § 6. Chaque année, un échantillon de feuilles ou de fruits est « § 6. Bij minstens een derde van de willekeurig gekozen producenten
prélevé chez au moins un tiers des producteurs choisis sur une base wordt jaarlijks een staal van bladeren en fruit genomen om na te gaan
aléatoire, aux fins de vérifier qu'aucun pesticide non autorisé n'a of geen verboden gewasbeschermingsmiddel werd gebruikt en of de
été utilisé et que les délais d'attente et les doses ont été wachttermijnen en de dosissen in acht werden genomen.
respectés. La moitié de ces échantillons prélevés sont des fruits. Au moins 80 % De helft van de genomen stalen betreft fruit. Minstens 80 % van de
des fruits échantillonnés sont analysés à l'aide de la méthode LC-MS. fruitstalen worden aan de hand van de G.C.M.S.- methode geanalyseerd.
L'analyse des échantillons de feuilles porte sur des produits De analyse van de stalen van bladeren betreft specifieke producten
spécifiques dont la liste est établie annuellement par le Comité
technique. Le prélèvement d'échantillons de sol est également possible pour waarvan de lijst jaarlijks door het Technisch comité opgesteld wordt.
vérifier que des moyens de protection phytosanitaire non autorisés Er kunnen ook bodemstalen genomen worden om na te gaan of verboden
n'ont pas été utilisés. gewasbeschermingsmiddelen gebruikt werden.
Indépendamment de la proportion minimale d'échantillonnage obligatoire Afgezien van de verplichte minimale proportie van monsterneming
prévue à l'alinéa 1er du présent paragraphe : bedoeld in het eerste lid van deze paragraaf :
- une analyse est effectuée dès lors que l'utilisation frauduleuse - wordt een analyse verricht zodra het gebruik van een verboden
d'un pesticide non autorisé est suspectée; gewasbeschermingsmiddel vermoed wordt ;
- toute utilisation frauduleuse confirmée donne lieu à un contrôle - geeft elk bewezen frauduleus gebruik aanleiding tot een controle met
avec analyse systématique la fois suivante; systematische analyse de volgende keer;
- un échantillon de feuilles ou de fruits est prélevé au moins une - wordt minstens één keer per jaar een staal van bladeren of fruit
fois par an chez tout producteur durant sa période de conversion. » genomen bij elke producent gedurende zijn omschakelingsperiode. »

Art. 3.Le tableau du paragraphe 4 de l'article 15 de l'annexe 1re du

Art. 3.De tabel in paragraaf 4 van artikel 15 van bijlage 1 bij

même arrêté, remplacé par le tableau de l'article 3 de l'arrêté hetzelfde besluit, vervangen door de tabel in artikel 3 van het
ministériel du 10 janvier 2005, est remplacé par le tableau suivant : ministerieel besluit van 10 januari 2005, wordt vervangen door onderstaande tabel :
« Pesticides autorisés en production intégrée : « Gewasbeschermingsmiddelen toegelaten bij geïntegreerde productie :
Matière active Actieve stof
Pomme Appel
Poire Peer
1. Acaricides Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange Clofentézine 1. Acariciden Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje Clofentezin
X X
X X
Fenbutatin-oxyde Fenbutatinoxide
X X
X X
Fenpyroximate Fenpyroximaat
X2 X2
X X
Flufenoxuron Flufenoxuron
X X
X X
Hexythiazox Hexythiazox
X X
X X
Huiles minérales Minerale oliën
X X
X X
Pyridabène Pyridaben
X1 X1
X X
Spirodiclofène Spirodiclofen
X5 X5
X X
Tébufenpyrad Tebufenpyrad
X1 X1
X X
2. Insecticides Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange Abamectine 2. Insecticiden Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje Abamectin
X3 X3
Acetamiprid Acetamiprid
X4 X4
X4 X4
Bacillus Thuringiensis Bacillus Thuringiensis
X X
X X
Bifenthrine Bifenthrin
X20 X20
Deltaméthrine Deltamethrin
X6 X6
Diflubenzuron Diflubenzuron
X X
X X
Emamectine benzoate Emamectin benzoate
X X
X X
Fénoxycarbe Fenoxycarb
X X
X X
Flonicamide Flonicamide
X X
X X
Flufenoxuron Flufenoxuron
X X
X X
Huiles minérales Minerale oliën
X X
X X
Indoxacarbe Indoxacarb
X X
X X
Méthoxyfénozide Methoxyfenozide
X7 X7
X7 X7
Pirimicarbe Pirimicarb
X X
X X
Tébufénozide Tebufenozide
X7 X7
X7 X7
Thiacloprid Thiacloprid
X4 X4
X4 X4
Spinosad Spinosad
X X
X X
Spirodiclofène Spirodiclofen
X5 X5
X X
Spirotetramate Spirotetramat
X X
X X
Virus de la granulose Granulosevirus
X X
X X
3. Fongicides Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange 3. Fungiciden Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje
Boscalid Boscalid
X X
X X
Captane Captan
X X
X X
Cuivre Koper
X9 X9
X9 X9
Cyflufenamide Cyflufenamid
X X
X X
Cyprodinil Cyprodinil
X X
X X
Diéthofencarbe Diethofencarb
X10 X10
X10 X10
Difénoconazole Difenoconazol
X X
X X
Dithianon Dithianon
X X
X X
Dodine Dodine
X X
X X
Fludioxonil Fludioxonil
X X
X X
Fluquinconazole Fluquinconazole
X X
Fosethyl Fosethyl
X X
Imazalil Imazalil
X11 X11
X11 X11
Kresoxym-méthyl Kresoxym-methyl
X X
X X
Mancozèbe Mancozeb
X X
Manèbe Maneb
X X
Métirame Metiram
X X
X X
Myclobutanil Myclobutanil
X X
X X
Penconazole Penconazol
X X
Pyraclostrobine Pyraclostrobin
X X
X X
Pyriméthanil Pyrimethanil
X X
X X
Soufre Zwavel
X12 X12
X12 X12
Thiophanate-méthyl Thiophanate-methyl
X8 X8
X8 X8
Thirame Thiram
X X
X X
Triadiménol Triadimenol
X X
Trifloxystrobine Trifloxystrobin
X X
X X
4. Herbicides Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange Amitrole 4. Herbiciden Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje Amitrol
X X
X X
Chlortoluron Chlortoluron
X13 X13
X13 X13
Dichlorprop-p Dichlorprop-p
X X
X X
Diflufenican Diflufenican
X13-16 X13-16
X13-16 X13-16
Diquat Diquat
X14 X14
X14 X14
Fluazifop-p-butyl Fluazifop-p-butyl
X X
X X
Glufosinate ammonium Glufosinaat- amonium
X X
X X
Glyphosate Glyphosaat
X X
X X
Linuron Linuron
X13 X13
X13 X13
MCPA MCPA
X X
X X
Mécoprop-p Mecoprop-p
X X
X X
Métazachlore Metazachloor
X15 X15
X15 X15
Pendiméthaline Pendimethalin
X16 X16
X16 X16
Tepraloxydim Tepraloxydim
X X
X X
Thiocyanate d'ammonium Thiocyanat amonium
X X
X X
5. Divers Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange Acide alpha-naphtylacétique 5. Varia Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje Alfa-naftylazijnzuur
X X
X X
Codlemone Codlemon
X X
X X
Désinfectants du sol Grondontsmettingsmiddelen
X17 X17
X17 X17
GA 3 GA 3
X X
GA 4 + 7 GA 4 + 7
X X
X X
GA 4 + 7 + 6-benzyladénine GA 4 + 7 + 6-benzyladenine
X X
X X
6-benzyladénine 6-benzyladenine
X X
X X
Laminarine Laminarine
X X
X X
Mouillants Uitvloeiers
X18 X18
X18 X18
Prohexadione - Ca Prohexadione - Ca
X19 X19
X19 X19
Rodenticides Rodenticiden
X18 X18
X18 X18
Répulsifs Afweermiddelen
X18 X18
2- (1-naphtyl) acétamide 2- (1-naphtyl) acetamide
X X
1-MCP 1-MCP
X X
Restrictions dans l'usage des produits pour la protection végétale de Beperkingen bij het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen vermeld op
la liste jaune ou orange de gele of oranje lijst
Acaricides Acariciden
1 Acaricides divers 1 Diverse acariciden
A n'utiliser qu'avant l'installation des typhlodromes sur les Slechts gebruiken voor het uitzetten van roofmijten (typhlodromus
parcelles concernées et à partir de la période d'éclosion de 50 % des pyril) op de betrokken percelen en vanaf de ontluikingsperiode van 50
oeufs d'hiver de l'araignée rouge jusqu'à maximum quatre semaines % van de wintereieren van de rode spin tot maximum vier weken voor het
avant l'installation des typhlodromes ainsi qu'en respectant les uitzetten van de roofmijten, alsook met inachtneming van de opgelegde
délais obligatoires avant récolte. termijnen voor de oogst
2 Fenpyroximate 2 Fenpyroximaat
Si attaque de l'araignée rouge, à la dose agréée pour la production In geval van aanval van de rode spin, d.m.v. de erkende dosis voor de
intégrée. geïntegreerde productie.
Insecticides Insecticiden
3 Abamectine 3 Abamectin
En cas d'infestation par le psylle du poirier, 1 application après la In geval van aantasting door de perebladvlo, 1 toepassing na de
floraison bloesem
4 Acetamiprid 4 Acetamiprid Thiacloprid
a) en verger de poiriers : n'appliquer qu'avant floraison ou après a) in perenboomgaard : slechts voor de bloesem gebruiken na de oogst
récolte en absence de punaises prédatrices. in afwezigheid van rooflmijten.
Thiacloprid
b) en vergers de pommiers : n'appliquer qu'avant floraison ou juste après. b) in appelboomgaard : slechts voor of vlak na de bloesem gebruiken
20 Bifenthrine 20 Bifenthrin
Utilisation autorisée jusqu'au 30 mai 2011. Gebruik toegelaten tot 30 mei 2011.
5 Spirodiclofène 5 Spirodiclofen
Une seule application par an. Ne pas appliquer pendant les six Eén enkele toepassing per jaar. Niet gebruiken gedurende de zes weken
semaines précédant l'introduction des typhlodromes et ne pas appliquer voor het inzetten van de roofmijten en na het inzetten van de
après introduction des typhlodromes l'année de ladite introduction roofmijten in de loop van het jaar waarin ze ingezet worden
6 Pyréthrinoïdes synthétiques 6 Synthetische pyrethrinoïden
En cas de forte attaque du psylle du poirier, à utiliser au moment des Bij zware aantasting door de perebladvlo, in te zetten in het vroege
premières pontes au début du printemps. Une forte attaque est observée voorjaar bij begin eiafleg Er is sprake van een zware aantasting als
lorsqu'un minimum de 200 psylles du poirier est compté lors de 100 minimum 200 perebladvlooien bij 100 kloppingen geteld worden. Deze
frappages. Ces comptages doivent être notés dans le cahier kloppingen moeten in het veldboek opgenomen worden.
parcellaire.
7 Méthoxyfénozide Tébufénozide 7 Methoxyfenozide Tebufenozide,
Ne pas utiliser ces deux produits vis-à-vis du même ravageur au cours Deze twee producten niet gebruiken tegen zelfs verwoestend, in de loop
d'une même année. van hetzelfde jaar.
Fongicides Fungiciden
8 Thiophanate-méthyl 8 Thiophanate-methyl
Pour combattre la pourriture de la mouche et des fruits et le chancre. Voor de bestrijding van de vlieg- en fruitschimmel en de schorsbrand.
Contre le chancre : maximum deux applications par saison. Dans les six Tegen schorsbrand : maximum twee toepassingen per seizoen. Binnen zes
semaines précédant la récolte pour le Gloeosporium. weken voor de oogst wat Gloeosporium betreft.
9 Cuivre 9 Koper
Au maximum 4 traitements par année sauf si l'acte d'agréation est plus Maximum vier behandelingen per jaar, tenzij de erkenningsakte
restrictif. Au printemps, un traitement si présence de conidies de restrictiever is. In het voorjaar één behandeling bij aanwezigheid van
tavelure. En automne, contre le chancre. schurftconidien. In het najaar tegen kanker.
10 Diéthofencarbe 10 Diethofencarb
Un traitement contre la pourriture des fruits résistante aux BCM. Eenmalige behandeling tegen BCM-resistente vruchtrotschimmels.
11 Imazalil 11 Imazalil
Uniquement en traitement post-récolte si les exigences du cahier des Slechts als naoogstbehandeling indien voldaan wordt aan de eisen van
charges sont respectées. het lastenboek
12 Soufre 12 Zwavel
A un effet freinant sur les typhlodromes. Le soufre a un effet Hebben een remmend effect op de roofmijt. Zwavel heeft een remmend
freinant sur les punaises prédatrices. Limiter le nombre de effect op de roofwantsen.
traitements en fonction des populations. Aantal behandelingen beperken naar gelang van de populaties.
Herbicides Herbiciden
13 Chlortoluron, Linuron, Diflufenican 13 Chlortoluron Linuron Diflufenican
Maximum une application par an. Aucun de ces produits ne peut être Maximum één toepassing per jaar.
utilisé après le 21 juin. Deze producten mogen niet na 21 juni gebruikt worden.
14 Diquat 14 Diquat
Destruction des repousses des porte-greffes. Ter bestrijding van wortelopslag
15 Métazachlore 15 Metazachloor
Maximum une application tous les trois ans Maximum één toepassing om de drie jaar.
16 Pendiméthaline Diflufenican 16 Pendimethalin Diflufenican
En combinaison éventuelle avec linuron ou chlortoluron ou Eventueel in combinatie met linuron of chlortoluron of metazachloor.
métazachlore. Pour la pendimethaline, dose maximale de 2,25 l/ha Wat pendimethaline betreft, maximale dosis van 2,25 l/ha
Divers Varia
17 Les désinfectants du sol agréés 17 Erkende grondontsmettingsmiddelen
ne peuvent être utilisés qu'après jugement par l'organisme de contrôle mogen slechts na beoordeling door de controle-instelling en op basis
et sur base des résultats d'analyse. van de analyseresultaten gebruikt worden.
18 Les rodenticides, les répulsifs et les mouillants agréés 18 Erkende rodenticiden, afweermiddelen en uitvloeiers
peuvent être utilisés. mogen gebruikt worden.
19 Prohexadione-Ca 19 Prohexadione-Ca
A utiliser uniquement dans les vergers où la croissance des arbres Enkel te gebruiken in de boomgaarden waar de groei van de bomen niet
n'est plus maîtrisable. meer beheersbaar is.
Namur, le 21 mars 2011. Namen, 21 maart 2011.
B. LUTGEN » B. LUTGEN »
^