← Retour vers "Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut des candidats militaires du cadre actif et court termes. - Errata "
| Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut des candidats militaires du cadre actif et court termes. - Errata | Koninklijk besluit tot wijziging van verscheidene bepalingen betreffende het statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader en korte termijn. - Errata |
|---|---|
| MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
| 21 JUIN 2001. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives | 21 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van verscheidene |
| au statut des candidats militaires du cadre actif et court termes. - | bepalingen betreffende het statuut van de kandidaat-militairen van het |
| Errata | actief kader en korte termijn. - Errata |
| Au Moniteur belge n° 202 du 12 juillet 2001, page 24050 : | In het Belgisch Staatsblad nr. 202 van 12 juli 2001, blz. 24050 : |
| - dans le texte néerlandais, article 5, 2°, il y a lieu de lire « en | - in de Nederlandse tekst, artikel 5, 2°, dient men te lezen « en zij |
| zij de leeftijd van 36... » au lieu de « en zij de leeftijd vqn 36... | de leeftijd van 36... » in plaats van « en zij de leeftijd vqn 36... |
| »; | »; |
| - dans le texte français, article 6, il y a lieu de lire « 7° celui | - in de Franse tekst, artikel 6, dient men te lezen, « 7° celui qui a |
| qui a atteint l'âge de 30 ans, ou l'âge de 34 ans pour... » au lieu de | atteint l'âge de 30 ans, ou l'âge de 34 ans pour... » in plaats van « |
| « 7° celui qui a atteint l'age de 30 ans, où l'age de 34 ans pour... | 7° celui qui a atteint l'age de 30 ans, où l'age de 34 ans pour... ». |
| ». | |