← Retour vers "Arrêté royal concernant la clause d'écolage, la réorientation pour raisons professionnelles et le trajet d'apprentissage. - Erratum"
| Arrêté royal concernant la clause d'écolage, la réorientation pour raisons professionnelles et le trajet d'apprentissage. - Erratum | Koninklijk besluit houdende het scholingsbeding, heroriëntering om professionele redenen en het werkplekleertraject- verduidelijking van het kader en aanbevelingen. - Erratum |
|---|---|
| 21 JANVIER 2024. - Arrêté royal concernant la clause d'écolage, la | 21 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit houdende het scholingsbeding, |
| réorientation pour raisons professionnelles et le trajet | heroriëntering om professionele redenen en het werkplekleertraject- |
| d'apprentissage. - Erratum | verduidelijking van het kader en aanbevelingen. - Erratum |
| Dans le Moniteur belge du 7 février 2024, page 14850, acte | In het Belgisch Staatsblad van 7 februari 2024, bladzijde 14850, akte |
| 2024/000469, version française, il convient de lire : "Si la formation | 2024/000469, Franstalige versie, dient "Si la formation conduit à la |
| conduit à la délivrance d'une attestation, la date de début de la | délivrance d'une attestation, la date de début de la clause d'écolage |
| clause d'écolage coïncide avec la délivrance de l'attestation." au | coïncide avec la délivrance de l'attestation." te worden gelezen in de |
| lieu de "Si la formation conduit à la délivrance d'une attestation, la | plaats van "Si la formation conduit à la délivrance d'une attestation, |
| date, de la clause d'écolage coïncide avec la délivrance de | la date, de la clause d'écolage coïncide avec la délivrance de |
| l'attestation.". | l'attestation.". |
| Dans le Moniteur belge du 7 février 2024, page 14856-14857, acte | In het Belgisch Staatsblad van 7 februari 2024, bladzijde 14856-14857, |
| 2024/000469, version néerlandaise, il convient de lire : "In afwijking | akte 2024/000469, Nederlandstalige versie, dient "In afwijking van |
| van artikel 65, § 1, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 | artikel 65, § 1, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 |
| houdende het statuut van het Rijkspersoneel komen de werkelijke | houdende het statuut van het Rijkspersoneel komen de werkelijke |
| diensten van de aspirant die zijn mobiliteit is bekomen overeenkomstig | diensten van de aspirant die zijn mobiliteit is bekomen overeenkomstig |
| artikel 3, 2°, a), van het mobiliteitsbesluit tijdens het | artikel 3, 2°, a), van het mobiliteitsbesluit tijdens het |
| werkplekleertraject in voorkomend geval in aanmerking voor de | werkplekleertraject in voorkomend geval in aanmerking voor de |
| berekening van zijn graadanciënniteit als hij wordt benoemd | berekening van zijn graadanciënniteit als hij wordt benoemd |
| overeenkomstig artikel 79terdecies, eerste lid" au lieu de "In | overeenkomstig artikel 79terdecies, eerste lid" te worden gelezen in |
| afwijking van artikel 65, § 1, van het koninklijk besluit van 2 | plaats van "In afwijking van artikel 65, § 1, van het koninklijk |
| oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel komen de | besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel |
| werkelijke diensten van de aspirant die zijn mobiliteit is bekomen | komen de werkelijke diensten van de aspirant die zijn mobiliteit is |
| overeenkomstig artikel 3, 2°, a), van het mobiliteitsbesluit tijdens | bekomen overeenkomstig artikel 3, 2°, a), van het mobiliteitsbesluit |
| het werkplekleertraject in voorkomend geval in aanmerking voor de | tijdens het werkplekleertraject in voorkomend geval in aanmerking voor |
| berekening van zijn graadanciënniteit als hij wordt benoemd wordt | de berekening van zijn graadanciënniteit als hij wordt benoemd wordt |
| overeenkomstig artikel 79terdecies, eerste lid". | overeenkomstig artikel 79terdecies, eerste lid". |
| Dans le Moniteur belge du 7 février 2024, page 14858-14859, acte | In het Belgisch Staatsblad van 7 februari 2024, bladzijde 14858-14859, |
| 2024/000469, version néerlandaise, il convient de lire : "De bepaling | akte 2024/000469, Nederlandstalige versie, dient "De bepaling onder 1° |
| onder 1° geldt niet wanneer de in artikel 1 bedoelde persoon in een | geldt niet wanneer de in artikel 1 bedoelde persoon in een federale |
| federale overheidsdienst die behoort tot het federaal administratief | overheidsdienst die behoort tot het federaal administratief openbaar |
| openbaar ambt bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 | ambt bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende |
| houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken wordt aangeworven | bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken wordt aangeworven of in |
| of in dienst wordt genomen vóór het verstrijken van drie jaar na het | dienst wordt genomen vóór het verstrijken van drie jaar na het einde |
| einde van de opleiding" au lieu de "De bepaling onder 1° is geldt | van de opleiding" te worden gelezen in plaats van "De bepaling onder |
| wanneer de in artikel 1 bedoelde persoon in een federale | 1° is geldt wanneer de in artikel 1 bedoelde persoon in een federale |
| overheidsdienst die behoort tot het federaal administratief openbaar | overheidsdienst die behoort tot het federaal administratief openbaar |
| ambt bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende | ambt bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende |
| bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken wordt aangeworven of in | bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken wordt aangeworven of in |
| dienst wordt genomen vóór het verstrijken van drie jaar na het einde | dienst wordt genomen vóór het verstrijken van drie jaar na het einde |
| van de opleiding". | van de opleiding". |