Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 21/01/2024
← Retour vers "Arrêté royal concernant la clause d'écolage, la réorientation pour raisons professionnelles et le trajet d'apprentissage. - Erratum"
Arrêté royal concernant la clause d'écolage, la réorientation pour raisons professionnelles et le trajet d'apprentissage. - Erratum Koninklijk besluit houdende het scholingsbeding, heroriëntering om professionele redenen en het werkplekleertraject- verduidelijking van het kader en aanbevelingen. - Erratum
21 JANVIER 2024. - Arrêté royal concernant la clause d'écolage, la 21 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit houdende het scholingsbeding,
réorientation pour raisons professionnelles et le trajet heroriëntering om professionele redenen en het werkplekleertraject-
d'apprentissage. - Erratum verduidelijking van het kader en aanbevelingen. - Erratum
Dans le Moniteur belge du 7 février 2024, page 14850, acte In het Belgisch Staatsblad van 7 februari 2024, bladzijde 14850, akte
2024/000469, version française, il convient de lire : "Si la formation 2024/000469, Franstalige versie, dient "Si la formation conduit à la
conduit à la délivrance d'une attestation, la date de début de la délivrance d'une attestation, la date de début de la clause d'écolage
clause d'écolage coïncide avec la délivrance de l'attestation." au coïncide avec la délivrance de l'attestation." te worden gelezen in de
lieu de "Si la formation conduit à la délivrance d'une attestation, la plaats van "Si la formation conduit à la délivrance d'une attestation,
date, de la clause d'écolage coïncide avec la délivrance de la date, de la clause d'écolage coïncide avec la délivrance de
l'attestation.". l'attestation.".
Dans le Moniteur belge du 7 février 2024, page 14856-14857, acte In het Belgisch Staatsblad van 7 februari 2024, bladzijde 14856-14857,
2024/000469, version néerlandaise, il convient de lire : "In afwijking akte 2024/000469, Nederlandstalige versie, dient "In afwijking van
van artikel 65, § 1, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 artikel 65, § 1, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937
houdende het statuut van het Rijkspersoneel komen de werkelijke houdende het statuut van het Rijkspersoneel komen de werkelijke
diensten van de aspirant die zijn mobiliteit is bekomen overeenkomstig diensten van de aspirant die zijn mobiliteit is bekomen overeenkomstig
artikel 3, 2°, a), van het mobiliteitsbesluit tijdens het artikel 3, 2°, a), van het mobiliteitsbesluit tijdens het
werkplekleertraject in voorkomend geval in aanmerking voor de werkplekleertraject in voorkomend geval in aanmerking voor de
berekening van zijn graadanciënniteit als hij wordt benoemd berekening van zijn graadanciënniteit als hij wordt benoemd
overeenkomstig artikel 79terdecies, eerste lid" au lieu de "In overeenkomstig artikel 79terdecies, eerste lid" te worden gelezen in
afwijking van artikel 65, § 1, van het koninklijk besluit van 2 plaats van "In afwijking van artikel 65, § 1, van het koninklijk
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel komen de besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel
werkelijke diensten van de aspirant die zijn mobiliteit is bekomen komen de werkelijke diensten van de aspirant die zijn mobiliteit is
overeenkomstig artikel 3, 2°, a), van het mobiliteitsbesluit tijdens bekomen overeenkomstig artikel 3, 2°, a), van het mobiliteitsbesluit
het werkplekleertraject in voorkomend geval in aanmerking voor de tijdens het werkplekleertraject in voorkomend geval in aanmerking voor
berekening van zijn graadanciënniteit als hij wordt benoemd wordt de berekening van zijn graadanciënniteit als hij wordt benoemd wordt
overeenkomstig artikel 79terdecies, eerste lid". overeenkomstig artikel 79terdecies, eerste lid".
Dans le Moniteur belge du 7 février 2024, page 14858-14859, acte In het Belgisch Staatsblad van 7 februari 2024, bladzijde 14858-14859,
2024/000469, version néerlandaise, il convient de lire : "De bepaling akte 2024/000469, Nederlandstalige versie, dient "De bepaling onder 1°
onder 1° geldt niet wanneer de in artikel 1 bedoelde persoon in een geldt niet wanneer de in artikel 1 bedoelde persoon in een federale
federale overheidsdienst die behoort tot het federaal administratief overheidsdienst die behoort tot het federaal administratief openbaar
openbaar ambt bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 ambt bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende
houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken wordt aangeworven bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken wordt aangeworven of in
of in dienst wordt genomen vóór het verstrijken van drie jaar na het dienst wordt genomen vóór het verstrijken van drie jaar na het einde
einde van de opleiding" au lieu de "De bepaling onder 1° is geldt van de opleiding" te worden gelezen in plaats van "De bepaling onder
wanneer de in artikel 1 bedoelde persoon in een federale 1° is geldt wanneer de in artikel 1 bedoelde persoon in een federale
overheidsdienst die behoort tot het federaal administratief openbaar overheidsdienst die behoort tot het federaal administratief openbaar
ambt bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende ambt bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende
bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken wordt aangeworven of in bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken wordt aangeworven of in
dienst wordt genomen vóór het verstrijken van drie jaar na het einde dienst wordt genomen vóór het verstrijken van drie jaar na het einde
van de opleiding". van de opleiding".
^