← Retour vers "Arrêté royal portant composition de la Commission administrative chargée de la surveillance des méthodes spécifiques et exceptionnelles de recueil de données par les services de renseignement et de sécurité. - Erratum "
Arrêté royal portant composition de la Commission administrative chargée de la surveillance des méthodes spécifiques et exceptionnelles de recueil de données par les services de renseignement et de sécurité. - Erratum | Koninklijk besluit houdende samenstelling van de bestuurlijke Commissie door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten belast met het toezicht op de specifieke en uitzonderlijke methoden voor het verzamelen van gegevens. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
21 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal portant composition de la Commission | 21 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit houdende samenstelling van de |
administrative chargée de la surveillance des méthodes spécifiques et | bestuurlijke Commissie door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten |
exceptionnelles de recueil de données par les services de | belast met het toezicht op de specifieke en uitzonderlijke methoden |
renseignement et de sécurité. - Erratum | voor het verzamelen van gegevens. - Erratum |
Dans le texte de l'arrêté royal du 21 décembre 2010 portant | In de tekst van het koninklijk besluit van 21 december 2010 houdende |
composition de la Commission administrative chargée de la surveillance | de samenstelling van de bestuurlijke Commissie door de inlichtingen- |
en veiligheidsdiensten belast met het toezicht op de specifieke en | |
des méthodes spécifiques et exceptionnelles de recueil de données par | uitzonderlijke methoden voor het verzamelen van gegevens moet de |
les services de renseignement et de sécurité le prénom de Mme Deckmyn | voornaam van Mevr. Deckmyn in verschillende leden van de aanhef en in |
doit être lu dans différents alinéas du préambule et du dispositif | het dispositief gelezen worden als « Vivianne » in de plaats van |
comme 'Vivianne' au lieu de respectivement « Marleen » et « Viviane ». | respectievelijk « Marleen »' en « Viviane ». |