← Retour vers "Arrêté ministériel établissant un règlement de contrôle et de certification des semences de céréales. - Erratum "
Arrêté ministériel établissant un règlement de contrôle et de certification des semences de céréales. - Erratum | Ministerieel besluit tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement van zaaigranen. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
21 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel établissant un règlement de | 21 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van een |
contrôle et de certification des semences de céréales. - Erratum | keurings- en certificeringsreglement van zaaigranen. - Erratum |
- A la page 8513 du Moniteur belge du 6 mars 2002, le tableau 7 du | - Op blz. 8503 van het Belgisch Staatsblad van 6 maart 2002 dient in |
texte français, sous 6.4.2., après X <80, la phrase doit se lire comme | de Nederlandse tekst, tabel 7, onder punt 6.4.2., naast X <80 de zin |
suit : | als volgt gelezen te worden : |
« Toutes les espèces de céréales : acceptation pour autant qu'aucune | « Alle graansoorten : aanvaarding voor zover geen voorbehoud van de |
réserve n'a été émise par le preneur d'inscription lors de | inschrijvingsnemer bij de inschrijving; en voor triticale mits |
l'inscription; et pour triticale, à condition d'un stockage et triage séparés. » | afzonderlijke stockage en triage. » |
- A la page 8514 du Moniteur belge du 6 mars 2002, la première ligne | - Op blz. 8504 van het Belgisch Staatsblad van 6 maart 2002 dient in |
du texte français, du tableau 8 du point 6.4.3.4. doit se lire comme | de Nederlandse tekst, de eerste lijn van tabel 8 van punt 6.4.3.4. te |
suit : | worden gelezen als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- A la page 8515 du Moniteur belge du 6 mars 2002 point 4, sous | - Op blz.8504 van het Belgisch Staatsblad van 6 maart 2002 dient in de |
6.4.3.4., (a), remarques, doit se lire comme suit : | Nederlandse tekst punt 4, onder 6.4.3.4., (a), opmerkingen, als volgt |
« Pour les productions de semences de prébase et de base E2, un taux | gelezen te worden : « Voor de productie van prebasiszaad en basiszaad E2, wordt een |
inférieur ou égal à 10/00 de mutants n'est pas considéré comme | gehalte lager of gelijk aan 10/00 aan mutanten niet als een |
impuretés variétales. » | onzuiverheid aangezien. » |