← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les membres de la délégation de l'autorité et leurs suppléants au sein du Comité de concertation de base de l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique. - Erratum "
| Arrêté ministériel désignant les membres de la délégation de l'autorité et leurs suppléants au sein du Comité de concertation de base de l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique. - Erratum | Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden van de overheidsdelegatie en hun plaatsvervangers in het Basisoverlegcomité van het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie. - Erratum |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
| 20 OCTOBRE 2006. - Arrêté ministériel désignant les membres de la | 20 OKTOBER 2006. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden |
| délégation de l'autorité et leurs suppléants au sein du Comité de | van de overheidsdelegatie en hun plaatsvervangers in het |
| concertation de base de l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique. - | Basisoverlegcomité van het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie. - |
| Erratum | Erratum |
| Dans le Moniteur belge du 10 novembre 2006, la modification suivante | In het Belgisch Staatsblad van 10 november 2006, moet de volgende |
| doit être apportée : | wijziging aangebracht worden : |
| A la page 60255, dans le texte de l'article 1er, il y a lieu d'insérer | |
| les mots suivants : « Mme M. De Mazière, chef de section, membre | Op pagina 60255 dient in de tekst van artikel 1 « Mevr. M. De Mazière, |
| effectif. ». | afdelingshoofd, effectief lid. » te worden ingevoegd ». |