← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'établissement du plan d'aménagement des espaces marins. - Erratum "
Arrêté royal relatif à l'établissement du plan d'aménagement des espaces marins. - Erratum | Koninklijk besluit tot vaststelling van het marien ruimtelijk plan. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
20 MARS 2014. - Arrêté royal relatif à l'établissement du plan | 20 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het marien |
d'aménagement des espaces marins. - Erratum | ruimtelijk plan. - Erratum |
Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, à | In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. |
la page 26938, les coordonnées à l'article 6, § 1er, 1° doivent être | 2014/24098, bladzijde 26938, dient de coördinaatbepaling binnen |
comprises comme suit : | artikel 6, § 1, 1°, als volgt gelezen te worden : |
La zone, indiquée sur le plan comme zone 1, comprend l'espace marin | De zone, op het plan aangeduid als zone 1, omvat het mariene gebied |
délimité par la ligne de base prévue sur la carte marine belge | afgebakend door de basislijn, zoals opgenomen op de officiële |
officielle à grande échelle et la ligne qui relie les points 1 à 4, | Belgische zeekaart op grote schaal, en de lijn die punten 1 tot 4 |
dont les coordonnées sont les suivantes : | verbindt, waarvan de coördinaten zijn : |
1° 51.09469 N 2.54140 E | 1° 51.09469 N 2.54140 O |
2° 51.14990 N 2.49385 E | 2° 51.14990 N 2.49385 O |
3° 51.22609 N 2.70173 E | 3° 51.22609 N 2.70173 O |
4° 51.17053 N 2.75699 E | 4° 51.17053 N 2.75699 O |
Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une | Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde |
intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée | lijn, geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit |
jusqu'à la ligne de base, conformément à la convention et dans sa | lijnstuk, volgens de conventie en in zijn richting, tot aan de |
perspective. | basislijn verlengd worden. |
Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, à | In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. |
la page 26939, les coordonnées à l'article 7, § 1er, doivent être | 2014/24098, bladzijde 26939, dient de coördinaatbepaling binnen |
comprises comme suit : | artikel 7, § 1, als volgt gelezen te worden : |
La zone de conservation spéciale "Vlaamse Banken" comprend l'espace | De speciale zone voor natuurbehoud "Vlaamse Banken", omvat het mariene |
marin délimité par la ligne de base prévue sur la carte marine belge | gebied afgebakend door de basislijn, zoals opgenomen op de officiële |
officielle à grande échelle et la ligne qui relie les points 1 à 14, | Belgische zeekaart op grote schaal, en de lijn die punten 1 tot 14 |
dont les coordonnées sont les suivantes : | verbindt, waarvan de coördinaten zijn : |
1° 51.09352 N 2.54160 E | 1° 51.09352 N 2.54160 O |
2° 51.13665 N 2.50399 E | 2° 51.13665 N 2.50399 O |
3° 51.15291 N 2.48957 E | 3° 51.15291 N 2.48957 O |
4° 51.26833 N 2.38900 E | 4° 51.26833 N 2.38900 O |
5° 51.30435 N 2.37005 E | 5° 51.30435 N 2.37005 O |
6° 51.36476 N 2.33860 E | 6° 51.36476 N 2.33860 O |
7° 51.45200 N 2.29200 E | 7° 51.45200 N 2.29200 O |
8° 51.52700 N 2.45200 E | 8° 51.52700 N 2.45200 O |
9° 51.51971 N 2.47158 E | 9° 51.51971 N 2.47158 O |
10° 51.48100 N 2.57800 E | 10° 51.48100 N 2.57800 O |
11° 51.41317 N 2.67678 E | 11° 51.41317 N 2.67678 O |
12° 51.36904 N 2.74147 E | 12° 51.36904 N 2.74147 O |
13° 51.27833 N 2.87432 E | 13° 51.27833 N 2.87432 O |
14° 51.23846 N 2.91702 E | 14° 51.23846 N 2.91702 O |
Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une | Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde |
intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée | lijn, geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit |
jusqu'à la ligne de base, conformément à la convention et dans sa | lijnstuk, volgens de conventie en in zijn richting, tot aan de |
perspective. | basislijn verlengd worden. |
Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, à | In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. |
la page 26940, les coordonnées à l'article 7, § 3, doivent être | 2014/24098, bladzijde 26940, dient de coördinaatbepaling binnen |
comprises comme suit : | artikel 7, § 3, als volgt gelezen te worden : |
La sous-zone "Trapegeer Stroombank" comprend l'espace marin délimité | De deelzone "Trapegeer Stroombank", omvat het mariene gebied |
par la ligne de base prévue sur la carte marine belge officielle à | afgebakend door de basislijn, zoals opgenomen op de officiële |
grande échelle et la ligne qui relie les points 1 à 4, dont les | Belgische zeekaart op grote schaal, en de lijn die punten 1 tot 4 |
coordonnées sont les suivantes : | verbindt, waarvan de coördinaten zijn : |
1° 51.09367 N 2.54367 E | 1° 51.09367 N 2.54367 O |
2° 51.13750 N 2.50533 E | 2° 51.13750 N 2.50533 O |
3° 51.27917 N 2.87567 E | 3° 51.27917 N 2.87567 O |
4° 51.23933 N 2.91850 E | 4° 51.23933 N 2.91850 O |
Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une | Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde |
intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée | lijn, geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit |
jusqu'à la ligne de base, conformément à la convention et dans sa | lijnstuk, volgens de conventie en in zijn richting, tot aan de |
perspective. | basislijn verlengd worden. |
Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, à | In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. |
la page 26940, les coordonnées à l'article 7, § 4, 1°, doivent être | 2014/24098, bladzijde 26940, dient de coördinaatbepaling binnen |
comprises comme suit : | artikel 7, § 4, 1°, als volgt gelezen te worden : |
La zone ZPS1 comprend l'espace marin délimité par la ligne de base | De zone SBZ1 omvat het mariene gebied afgebakend door de basislijn, |
prévue sur la carte marine belge officielle à grande échelle et la | zoals opgenomen op de officiële Belgische zeekaart op grote schaal, en |
ligne qui relie les points 1 à 5, dont les coordonnées sont les suivantes : | de lijn die punten 1 tot 5 verbindt, waarvan de coördinaten zijn : |
1° 51.11200 N 2.59733 E | 1° 51.11200 N 2.59733 O |
2° 51.12933 N 2.53867 E | 2° 51.12933 N 2.53867 O |
3° 51.20933 N 2.51400 E | 3° 51.20933 N 2.51400 O |
4° 51.22550 N 2.65100 E | 4° 51.22550 N 2.65100 O |
5° 51.14867 N 2.69883 E | 5° 51.14867 N 2.69883 O |
Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une | Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde |
intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée | lijn geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit lijnstuk, |
jusqu'à la ligne de base, conformément à la convention et dans sa | volgens de conventie en in zijn richting, tot aan de basislijn |
perspective. | verlengd worden. |
Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, à | In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. |
la page 26940, les coordonnées à l'article 7, § 4, 2°, doivent être | 2014/24098, bladzijde 26940, dient de coördinaatbepaling binnen |
comprises comme suit : | artikel 7, § 4, 2°, als volgt gelezen te worden : |
La zone ZPS2 comprend l'espace marin délimité par la ligne de base | De zone SBZ2 omvat het mariene gebied afgebakend door de basislijn, |
prévue sur la carte marine belge officielle à grande échelle et la | zoals opgenomen op de officiële Belgische zeekaart op grote schaal, en |
ligne qui relie les points 1 à 8, dont les coordonnées sont les suivantes : | de lijn die punten 1 tot 8 verbindt, waarvan de coördinaten zijn : |
1° 51.21017 N 2.85717 E | 1° 51.21017 N 2.85717 O |
2° 51.23800 N 2.85517 E | 2° 51.23800 N 2.85517 O |
3° 51.24666 N 2.75467 E | 3° 51.24666 N 2.75467 O |
4° 51.35500 N 2.82400 E | 4° 51.35500 N 2.82400 O |
5° 51.33383 N 2.95666 E | 5° 51.33383 N 2.95666 O |
6° 51.29567 N 2.98983 E | 6° 51.29567 N 2.98983 O |
7° 51.26967 N 2.91867 E | 7° 51.26967 N 2.91867 O |
8° 51.24600 N 2.94133 E | 8° 51.24600 N 2.94133 O |
Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une | Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde |
intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée | lijn geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit lijnstuk, |
jusqu'à la ligne de base, conformément à la convention et dans sa | volgens de conventie en in zijn richting, tot aan de basislijn |
perspective. | verlengd worden. |
Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, à | In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. |
la page 26940, les coordonnées à l'article 7, § 4, 3°, doivent être | 2014/24098, bladzijde 26940, dient de coördinaatbepaling binnen |
comprises comme suit : | artikel 7, § 4, 3°, als volgt gelezen te worden : |
La zone ZPS3 comprend l'espace marin délimité par la ligne de base | De zone SBZ3 omvat het mariene gebied afgebakend door de basislijn, |
prévue sur la carte marine belge officielle à grande échelle et la | zoals opgenomen op de officiële Belgische zeekaart op grote schaal, en |
ligne qui relie les points 1 à 6, dont les coordonnées sont les suivantes : | de lijn die punten 1 tot 6 verbindt, waarvan de coördinaten zijn : |
1° 51.32450 N 3.14383 E | 1° 51.32450 N 3.14383 O |
2° 51.34480 N 3.07983 E | 2° 51.34480 N 3.07983 O |
3° 51.36217 N 3.06667 E | 3° 51,36217 N 3.06667 O |
4° 51.39750 N 3.17300 E | 4° 51.39750 N 3.17300 O |
5° 51.37833 N 3.25133 E | 5° 51.37833 N 3.25133 O |
6° 51.35317 N 3.27217 E | 6° 51.35317 N 3.27217 O |
à l'exception de la zone délimité dans l'article 7, § 8. | met uitzondering van de zone zoals afgebakend door artikel 7, § 8. |
Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une | Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde |
intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée | lijn geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit lijnstuk, |
jusqu'à la ligne de base, conformément à la convention et dans sa | volgens de conventie en in zijn richting, tot aan de basislijn |
perspective. | verlengd worden. |
Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, à | In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. |
la page 26941, les coordonnées à l'article 7, § 8, doivent être | 2014/24098, bladzijde 26941, dient de coördinaatbepaling binnen |
comprises comme suit : | artikel 7, § 8, als volgt gelezen te worden : |
La réserve marine dirigée "Baai van Heist" comprend l'espace marin | Het gericht marien reservaat "Baai van Heist" omvat het mariene gebied |
délimité par la ligne de base prévue sur la carte marine belge | afgebakend door de basislijn, zoals opgenomen op de officiële |
officielle à grande échelle et par la ligne qui relie les points 1 à | Belgische zeekaart op grote schaal en door de lijn die punten 1 tot 3 |
3, dont les coordonnées sont les suivantes : | verbindt, waarvan de coördinaten zijn : |
1° 51.35544 N 3.23252 E | 1° 51.35544 N 3.23252 O |
2° 51.36000 N 3.23666 E | 2° 51.36000 N 3.23666 O |
3° 51.36050 N 3.22100 E | 3° 51.36050 N 3.22100 O |
Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une | Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde |
intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée | lijn geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit lijnstuk, |
jusqu'à la ligne de base, conformément à la convention et dans sa | volgens de conventie en in zijn richting, tot aan de basislijn |
perspective. | verlengd worden. |
Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, aux | In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. |
pages 26942 et 26943, les coordonnées à l'article 8, § 7, doivent être | 2014/24098, bladzijden 26942 en 26943, dient de coördinaatbepaling |
comprises comme suit : | binnen artikel 8, § 7, als volgt gelezen te worden : |
Le corridor des pipelines comprend l'espace marin délimité par la | De corridor voor pijpleidingen omvat het mariene gebied afgebakend |
ligne de base prévue sur la carte marine belge officielle à grande | door de basislijn, zoals opgenomen op de officiële Belgische zeekaart |
échelle et par la ligne qui relie les points 1 à 40, dont les | op grote schaal en door de lijn die punten 1 tot 40 verbindt, waarvan |
coordonnées sont les suivantes : | de coördinaten zijn : |
1° 51.22684 N 2.90004 E | 1° 51.22684 N 2.90004 O |
2° 51.28905 N 2.77010 E | 2° 51.28905 N 2.77010 O |
3° 51.31606 N 2.73451 E | 3° 51.31606 N 2.73451 O |
4° 51.32581 N 2.70472 E | 4° 51.32581 N 2.70472 O |
5° 51.33221 N 2.54228 E | 5° 51.33221 N 2.54228 O |
6° 51.34740 N 2.49617 E | 6° 51.34740 N 2.49617 O |
7° 51.31310 N 2.47142 E | 7° 51.31310 N 2.47142 O |
8° 51.30274 N 2.42496 E | 8° 51.30274 N 2.42496 O |
9° 51.28595 N 2.37974 E | 9° 51.28595 N 2.37974 O |
10° 51.38710 N 2.32644 E | 10° 51.38710 N 2.32644 O |
11° 51.41468 N 2.48173 E | 11° 51.41468 N 2.48173 O |
12° 51.45184 N 2.50861 E | 12° 51.45184 N 2.50861 O |
13° 51.47897 N 2.55332 E | 13° 51.47897 N 2.55332 O |
14° 51.52843 N 2.72023 E | 14° 51.52843 N 2.72023 O |
15° 51.58484 N 2.77141 E | 15° 51.58484 N 2.77141 O |
16° 51.60132 N 2.74191 E | 16° 51.60132 N 2.74191 O |
17° 51.61276 N 2.74127 E | 17° 51.61276 N 2.74127 O |
18° 51.61938 N 2.73806 E | 18° 51.61938 N 2.73806 O |
19° 51.76953 N 2.43801 E | 19° 51.76953 N 2.43801 O |
20° 51.79914 N 2.47512 E | 20° 51.79914 N 2.47512 O |
21° 51.67055 N 2.73689 E | 21° 51.67055 N 2.73689 O |
22° 51.65463 N 2.75110 E | 22° 51.65463 N 2.75110 O |
23° 51.63671 N 2.78971 E | 23° 51.63671 N 2.78971 O |
24° 51.61964 N 2.80247 E | 24° 51.61964 N 2.80247 O |
25° 51.67494 N 2.87279 E | 25° 51.67494 N 2.87279 O |
26° 51.66998 N 2.88216 E | 26° 51.66998 N 2.88216 O |
27° 51.61412 N 2.81268 E | 27° 51.61412 N 2.81268 O |
28° 51.60007 N 2.84162 E | 28° 51.60007 N 2.84162 O |
29° 51.59036 N 2.88638 E | 29° 51.59036 N 2.88638 O |
30° 51.56761 N 2.92786 E | 30° 51.56761 N 2.92786 O |
31° 51.54626 N 2.88527 E | 31° 51.54626 N 2.88527 O |
32° 51.47665 N 2.99467 E | 32° 51.47665 N 2.99467 O |
33° 51.53800 N 3.08227 E | 33° 51.53800 N 3.08227 O |
34° 51.39102 N 3.27242 E | 34° 51.39102 N 3.27242 O |
35° 51.35001 N 3.26645 E | 35° 51.35001 N 3.26645 O |
36° 51.33036 N 3.14722 E | 36° 51.33036 N 3.14722 O |
37° 51.31600 N 3.10761 E | 37° 51.31600 N 3.10761 O |
38° 51.32910 N 2.78823 E | 38° 51.32910 N 2.78823 O |
39° 51.30891 N 2.81839 E | 39° 51.30891 N 2.81839 O |
40° 51.24855 N 2.94578 E | 40° 51.24855 N 2.94578 O |
à l'exception de la zone délimitée par la ligne qui relie les points | met uitzondering van de zone afgebakend door de lijn die punten 41 tot |
41 à 50 : | 50 verbindt : |
41° 51.38022 N 2.51988 E | 41° 51.38022 N 2.51988 O |
42° 51.43080 N 2.55651 E | 42° 51.43080 N 2.55651 O |
43° 51.44905 N 2.58660 E | 43° 51.44905 N 2.58660 O |
44° 51.50081 N 2.76139 E | 44° 51.50081 N 2.76139 O |
45° 51.55849 N 2.81376 E | 45° 51.55849 N 2.81376 O |
46° 51.55158 N 2.82518 E | 46° 51.55158 N 2.82518 O |
47° 51.53626 N 2.87004 E | 47° 51.53626 N 2.87004 O |
48° 51.37353 N 3.11817 E | 48° 51.37353 N 3.11817 O |
49° 51.35000 N 3.01167 E | 49° 51.35000 N 3.01167 O |
50° 51.36804 N 2.55682 E | 50° 51.36804 N 2.55682 O |
Si l'une des extrémités de la ligne extérieure définie ci-dessus ne | Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde |
forme pas une intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera | buitenlijn, geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit |
prolongée jusqu'à la ligne de base, conformément à la convention et | lijnstuk, volgens de conventie en in zijn richting, tot aan de |
dans sa perspective. | basislijn verlengd worden. |
Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, à | In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. |
la page 26946, les coordonnées à l'article 9, § 8, doivent être | 2014/24098, bladzijde 26946, dient de coördinaatbepaling binnen |
comprises comme suit : | artikel 9, § 8, als volgt gelezen te worden : |
La zone de réservation pour le déversement de boues de dragage | De reservatiezone voor het storten van baggerspecie omvat het mariene |
comprend l'espace marin délimité par la ligne qui relie les points 1 à | gebied afgebakend door de lijn die punten 1 tot 19 verbindt, waarvan |
19, dont les coordonnées sont les suivantes : | de coördinaten zijn : |
1° 51.32952 N 3.02858 E | 1° 51.32952 N 3.02858 O |
2° 51.35669 N 3.02506 E | 2° 51.35669 N 3.02506 O |
3° 51.36708 N 3.01808 E | 3° 51.36708 N 3.01808 O |
4° 51.39200 N 3.01796 E | 4° 51.39200 N 3.01796 O |
5° 51.39631 N 3.02879 E | 5° 51.39631 N 3.02879 O |
6° 51.39710 N 3.06557 E | 6° 51.39710 N 3.06557 O |
7° 51.39124 N 3.12199 E | 7° 51.39124 N 3.12199 O |
8° 51.38747 N 3.14398 E | 8° 51.38747 N 3.14398 O |
9° 51.37960 N 3.15544 E | 9° 51.37960 N 3.15544 O |
10° 51.37438 N 3.16622 E | 10° 51.37438 N 3.16622 O |
11° 51.37659 N 3.17832 E | 11° 51.37659 N 3.17832 O |
12° 51.38580 N 3.24437 E | 12° 51.38580 N 3.24437 O |
13° 51.36951 N 3.25206 E | 13° 51.36951 N 3.25206 O |
14° 51.36099 N 3.23616 E | 14° 51.36099 N 3.23616 O |
15° 51.36552 N 3.19350 E | 15° 51.36552 N 3.19350 O |
16° 51.36389 N 3.18229 E | 16° 51.36389 N 3.18229 O |
17° 51.35174 N 3.16619 E | 17° 51.35174 N 3.16619 O |
18° 51.37312 N 3.11792 E | 18° 51.37312 N 3.11792 O |
19° 51.36377 N 3.11543 E | 19° 51.36377 N 3.11543 O |
Dans le Moniteur belge du 28 mars 2014, n° 93, acte n° 2014/24098, à | In het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014, nr. 93, akte nr. |
la page 26947, les coordonnées à l'article 9, § 10, doivent être | 2014/24098, bladzijde 26947, dient de coördinaatbepaling binnen |
comprises comme suit : | artikel 9, § 10, als volgt gelezen te worden : |
La zone de Zeebruges comprend l'espace marin délimité par la ligne de | De zone rond Zeebrugge omvat het mariene gebied afgebakend door de |
base prévue sur la carte marine belge officielle à grande échelle et | basislijn, zoals opgenomen op de officiële Belgische zeekaart op grote |
la ligne qui relie les points 1 à 14, dont les coordonnées sont les | schaal, en de lijn die punten 1 tot 14 verbindt, waarvan de |
suivantes : | coördinaten zijn : |
1° 51.32735 N 3.16908 E | 1° 51.32735 N 3.16908 O |
2° 51.34690 N 3.15512 E | 2° 51.34690 N 3.15512 O |
3° 51.35298 N 3.15484 E | 3° 51.35298 N 3.15484 O |
4° 51.35685 N 3.15716 E | 4° 51.35685 N 3.15716 O |
5° 51.35971 N 3.16029 E | 5° 51.35971 N 3.16029 O |
6° 51.36966 N 3.17549 E | 6° 51.36966 N 3.17549 O |
7° 51.37170 N 3.18055 E | 7° 51.37170 N 3.18055 O |
8° 51.37231 N 3.20164 E | 8° 51.37231 N 3.20164 O |
9° 51.37000 N 3.22197 E | 9° 51.37000 N 3.22197 O |
10° 51.36833 N 3.22886 E | 10° 51.36833 N 3.22886 O |
11° 51.36452 N 3.23543 E | 11° 51.36452 N 3.23543 O |
12° 51.35916 N 3.23902 E | 12° 51.35916 N 3.23902 O |
13° 51.35298 N 3.24127 E | 13° 51.35298 N 3.24127 O |
14° 51.34177 N 3.24245 E | 14° 51.34177 N 3.24245 O |
La zone d'Ostende comprend l'espace marin délimité par la ligne de | De zone rond Oostende omvat het mariene gebied afgebakend door de |
base prévue sur la carte marine belge officielle à grande échelle et | basislijn, zoals opgenomen op de officiële Belgische zeekaart op grote |
la ligne qui relie les points 1 à 11, dont les coordonnées sont les | schaal, en de lijn die punten 1 tot 11 verbindt, waarvan de |
suivantes : | coördinaten zijn : |
1° 51.22932 N 2.90759 E | 1° 51.22932 N 2.90759 O |
2° 51.23235 N 2.90232 E | 2° 51.23235 N 2.90232 O |
3° 51.23618 N 2.89962 E | 3° 51.23618 N 2.89962 O |
4° 51.24061 N 2.89983 E | 4° 51.24061 N 2.89983 O |
5° 51.24439 N 2.90229 E | 5° 51.24439 N 2.90229 O |
6° 51.24710 N 2.90513 E | 6° 51.24710 N 2.90513 O |
7° 51.25077 N 2.91475 E | 7° 51.25077 N 2.91475 O |
8° 51.25132 N 2.92352 E | 8° 51.25132 N 2.92352 O |
9° 51.25041 N 2.92946 E | 9° 51.25041 N 2.92946 O |
10° 51.24809 N 2.93408 E | 10° 51.24809 N 2.93408 O |
11° 51.24240 N 2.94059 E | 11° 51.24240 N 2.94059 O. |