← Retour vers "Décret modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel. - Erratum "
| Décret modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel. - Erratum | Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector. - Erratum |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 20 JUILLET 2005. - Décret modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif | 20 JULI 2005. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 |
| au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur | april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam |
| culturel. - Erratum | zijn binnen de culturele sector. - Erratum |
| Dans le Moniteur belge du 14 septembre 2005, à la page 40021, à | In het Belgisch Staatsblad van 14 september 2005, op pagina 40023, in |
| l'article 4, il y a lieu de scinder le § 1er de l'article 7 en 2 | artikel 4, dient de eerste paragraaf van artikel 7 in twee leden |
| alinéas, comme suit : | gesplitst te worden als volgt : |
Article 7.§ 1er. Le Gouvernement agrée les organisations dont les |
« Artikel 7.§ 1. De Regering erkent de organisaties waarvan de |
| activités se rattachent à la Communauté française, dont le siège | activiteiten betrekking hebben op de Franse Gemeenschap, waarvan de |
| social est établi sur le territoire de la région bilingue de | maatschappelijke zetel gevestigd is op het grondgebied van het Franse |
| Bruxelles-Capitale et qui respectent au moins cinq des six conditions | taalgebied of van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad en die |
| suivantes : | minstens vijf van de hieronder vernoemde condities vervullen : |
| 1° être constitué sous forme d'association sans but lucratif; | 1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk; |
| 2° avoir un objet social et une activité réelle qui consistent au | 2° een maatschappelijk doel en een reële activiteit hebben die |
| moins à représenter une discipline ou catégorie professionnelle du | minstens één professionele tak of categorie van de betrokken sector |
| secteur concerné; | vertegenwoordigen; |
| 3° avoir un fonctionnement offrant des garanties en matière de démocratie interne; 4° faire preuve d'une activité durable, aussi bien dans le passé que dans le présent; 5° être constitué depuis au moins trois ans; 6° disposer en suffisance des moyens humains et matériels permettant d'assurer son objet social et de garantir sa représentativité. Seules les organisations qui respectent les principes de la démocratie mentionnés à l'article 2 et dont aucun administrateur n'est membre d'une organisation qui ne respecte pas ces principes peuvent demander | 3° een organisatie hebben die garanties biedt inzake interne democratie; 4° Een duurzame activiteit uitoefenen, zowel in het verleden als tegenwoordig; 5° Sinds minstens drie jaar opgericht zijn; 6° Over voldoende personeel en materiaal beschikken die toelaten zijn maatschappelijk doel te bereiken en zijn representativiteit te garanderen. Enkel de organisaties die de in artikel 2 vernoemde democratische principes naleven en waarvan geen enkele beheerder lid is van een organisatie die deze principes niet naleeft, kunnen een erkenning |
| et garder le bénéfice d'une agréation. | aanvragen en blijven genieten. » |