Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 20/07/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution en matière de justice de la loi du 30 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 77 de la Constitution. - Errata "
Arrêté royal portant exécution en matière de justice de la loi du 30 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 77 de la Constitution. - Errata Koninklijk besluit houdende uitvoering inzake justitie van de wet van 30 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op de aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. - Errata
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
20 JUILLET 2000. - Arrêté royal portant exécution en matière de 20 JULI 2000. - Koninklijk besluit houdende uitvoering inzake justitie
justice de la loi du 30 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro van de wet van 30 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de
dans la législation concernant les matières visées à l'article 77 de la Constitution. - Errata Au Moniteur belge n° 168 du 30 août 2000, page 29487 et suivantes sont apportées les corrections suivantes : A) à la page 29487, dans l'intitulé de l'arrêté royal, il y a lieu de lire "exécution en matière judiciaire" au lieu de "exécution en matière de justice"; B) à la page 29488, dans l'avis du Conseil d'Etat, alinéa 1er, 4ème ligne, il y a lieu de lire "exécution en matière judiciaire" au lieu de "exécution en matière de justice"; C) à la page 29491, dans l'article 1er, 4ème ligne du tableau, dans le texte français, il y a lieu de lire "alinéa 1er, 2°" au lieu de wetgeving die betrekking heeft op de aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. - Errata In het Belgisch Staatsblad nr. 168 van 30 augustus 2000, bladzijde 29487 en volgende, worden de volgende verbeteringen aangebracht : A) op blz. 29487, in het opschrift van het koninklijk besluit, dient te worden gelezen "uitvoering betreffende gerechtszaken" in plaats van "uitvoering inzake justitie"; B) op blz. 29488, in het advies van de Raad van State, eerste lid, vierde regel, dient te worden gelezen "uitvoering betreffende gerechtszaken" in plaats van "uitvoering inzake justitie"; C) op blz. 29491, in artikel 1, vierde rij van de tabel, in de Franse tekst, dient te worden gelezen "alinéa 1er, 2°" in plaats van "alinéa
"alinéa 1er". 1er".
^