← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral , l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation et l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation. - Erratum "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral , l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation et l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation. - Erratum | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst , het koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten en het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING |
20 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 | 20 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
novembre 2000 portant création et composition des organes communs à | koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en |
chaque service public fédéral (ou service public de programmation), | samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere |
federale overheidsdienst (of programmatorische overheidsdienst), het | |
l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des | koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de |
voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis | |
certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des | voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de |
lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées | talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, het koninklijk |
le 18 juillet 1966, l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la | besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de |
désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les | uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten |
services publics fédéraux et les services publics fédéraux de | en de programmatorische federale overheidsdiensten en het koninklijk |
programmation et l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la | besluit van 2 oktober 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening |
désignation et à l'exercice des fonctions d'encadrement dans les | |
services publics fédéraux et les services publics fédéraux de | van de staffuncties in de federale overheidsdiensten en de |
programmation. - Erratum | programmatorische federale overheidsdiensten. - Erratum |
Au Moniteur belge du 13 janvier 2023, pp. 6278, 6279 et 6280 et il y a | In het Belgisch Staatsblaad van 13 januari 2023, blzn 6278, 6279 en |
lieu d'apporter les modifications suivantes : | 6280, dienen de volgende wijzigingen te worden aangebracht |
1. Dans le texte de l'article 5, § 2, deuxième phrase, de l'arrêté | 1. In de tekst van het artikel 5, § 2, tweede zin, van het koninklijk |
royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des | besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de |
fonctions de management dans les services publics fédéraux et les | uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten |
services publics fédéraux de programmation, modifié par l'arrêté royal | en de programmatorische federale overheidsdiensten, gewijzigd bij het |
du 20 décembre 2022, le mot « gedurende » doit être supprimé en | koninklijk besluit van 20 december 2022, wordt het woord "gedurende" |
Néerlandais. | in het Nederlands geschrapt.". |
2. Entre l'article 8 et l'article 9, du même arrêté royal, modifié par | 2. Tussen artikel 8 en artikel 9, van hetzelfde koninklijk besluit, |
l'arrêté royal du 20 décembre 2022, est inséré le nouvel article 8bis | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2022, wordt het |
au lieu de le placer entre l'article 7 et l'article 8. | nieuw artikel 8bis ingevoegd in plaats van tussen artikel 7 en artikel |
3. Dans le texte de l'article 9, § 1er, du même arrêté royal,,modifié | 8. 3. In de tekst van het artikel 9, § 1, van hetzelfde koninklijk |
par l'arrêté royal du 20 décembre 2022, la suppression des mots « 4° | besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2022, |
wordt het schrappen van de woorden "4° voor de werving van de houder | |
pour le recrutement du titulaire de la fonction de management -3, par | van de managementfunctie -3, door de houders van de managementfuncties |
les titulaires des fonctions de management -1 et -2 et le président du | -1 en -2 en de voorzitter van het directiecomité" in het tweede lid |
comité de direction » s'opère dans l'alinéa 2 (au lieu de l'alinéa 3). | gedaan (in plaats van het derde lid). |
4. Dans le texte de l'article 20 du même arrêté royal,,modifié par | 4. In de tekst van het artikel 20 van hetzelfde koninklijk besluit, |
l'arrêté royal du 20 décembre 2022, les mots « -1, -2 ou -3, » sont | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2022, worden de |
remplacés par les mots « - 1 et - 2 » dans les § 3 et le § 4 (au lieu | woorden "-1, -2 of -3"door de woorden "-1 en -2" in § 3 en § 4 (in |
des § 2 et § 3). | plaats van § 2 en § 3) vervangen . |
5. Dans le texte de l'article 24 du même arrêté royal, modifié par | 5. In de tekst van het artikel 20 van hetzelfde koninklijk besluit, |
l'arrêté royal du 20 décembre 2022, un nouveau § 6 est inséré en lieu | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2022, wordt een |
et place d'un nouvel alinéa 6, qui est rédigé comme suit: | nieuw § 6 in plaats van een nieuw zesde lid ingevoegd dat als volgt |
« § 6. L'ancien titulaire d'une fonction de management dont le mandat | luidt : " § 6. De vroegere houder van een managementfunctie van wie het |
a pris fin de plein droit en application de l'article 20, § 1er, | mandaat van rechtswege is geëindigd in toepassing van artikel 20, § 1, |
alinéa 1er, 6° bénéficie également de l'indemnité de réintégration | eerste lid, 6° krijgt eveneens de in dit artikel bedoelde |
visées au présent article dès lors qu'il a obtenu une mention | herintegratievergoeding mits hij bij de laatste twee evaluaties een |
d'évaluation « répond aux attentes » lors des deux dernières évaluations. ». | evaluatievermelding "voldoet aan de verwachtingen" heeft gekregen.". |