← Retour vers "Décret visant à l'accélération des nominations des membres du personnel de l'enseignement de la Communauté française. - Errata "
Décret visant à l'accélération des nominations des membres du personnel de l'enseignement de la Communauté française. - Errata | Decreet tot bespoediging van de benoemingen van de personeelsleden uit het onderwijs van de Franse Gemeenschap. - Errata |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 DECEMBRE 2001. - Décret visant à l'accélération des nominations des | 20 DECEMBER 2001. - Decreet tot bespoediging van de benoemingen van de |
membres du personnel de l'enseignement de la Communauté française. - Errata | personeelsleden uit het onderwijs van de Franse Gemeenschap. - Errata |
Au Moniteur belge du 31 janvier 2002, p. 3297, dans le texte français, | In het Belgisch Staatsblad van 31 januari 2002, dienen, in de Franse |
il y a lieu de remplacer, à l'article 22, troisième alinéa, les mots « | tekst op blz. 3297, in artikel 22, derde lid, de woorden « qu'il |
qu'il suppléé. » par les mots « qu'il supplée. », p. 3298, à l'article | suppléé. » te worden vervangen door de woorden « qu'il supplée. » en |
dienen in de Franse tekst, op blz. 3298, in artikel 29, 2°, tweede | |
29, 2°, deuxième alinéa, les mots « du chargé de mission » par les | lid, de woorden « du chargé de mission » te worden vervangen door de |
mots « des chargés de mission » et à l'article 30, 2°, d), il y a lieu | woorden « des chargés de mission » en dienen in de Franse tekst, in |
de remplacer les mots « des Centre PMS » par les mots « des Centres | artikel 30, 2°, d), de woorden « des Centres PMS » te worden vervangen |
PMS ». | door de woorden « des Centres PMS ». |