← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant le fonctionnement du jury de la Communauté française chargée de conférer les grades d'accoucheuse, d'infirmier gradué(e) et d'infirmier(e) gradué(e) spécialisé(e), de gradué(e) en kinésithérapie, de gradué(e) en ergothérapie et de gradué(e) en logopédie ainsi que les conditions d'inscription et les conditions d'admission. - Erratum "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant le fonctionnement du jury de la Communauté française chargée de conférer les grades d'accoucheuse, d'infirmier gradué(e) et d'infirmier(e) gradué(e) spécialisé(e), de gradué(e) en kinésithérapie, de gradué(e) en ergothérapie et de gradué(e) en logopédie ainsi que les conditions d'inscription et les conditions d'admission. - Erratum | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de werking van de examencommissie van de Franse Gemeenschap belast met het toekennen van de graden van vroedvrouw, gegradueerd verpleger en gespecialiseerd gegradueerd verpleger(ster), gegradueerde in de kinesitherapie, gegradueerde in de arbeidstherapie en gegradueerde in de logopedie alsook van de inschrijvings- en toelatingsvoorwaarden. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 AVRIL 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 20 APRIL 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant le fonctionnement du jury de la Communauté française chargée | wijziging van de werking van de examencommissie van de Franse |
de conférer les grades d'accoucheuse, d'infirmier(e) gradué(e) et | Gemeenschap belast met het toekennen van de graden van vroedvrouw, |
d'infirmier(e) gradué(e) spécialisé(e), de gradué(e) en | gegradueerd verpleger(ster) en gespecialiseerd gegradueerd |
kinésithérapie, de gradué(e) en ergothérapie et de gradué(e) en | verpleger(ster), gegradueerde in de kinesitherapie, gegradueerde in de |
logopédie ainsi que les conditions d'inscription et les conditions | arbeidstherapie en gegradueerde in de logopedie alsook van de |
d'admission. - Erratum | inschrijvings- en toelatingsvoorwaarden. - Erratum |
Il y a lieu de compléter l'arrêté précité paru au Moniteur belge n° | Het voornoemd besluit verschenen in het Belgisch Staatsblad nr. 153 |
153 du 12 août 1998. En effet, il convient de lire à la page 25823 : | van 12 augustus 1998 dient te worden aangevuld. Op pagina 25823 dient |
te worden gelezen : | |
Article 1er.... |
Artikel 1.... |
« Article 7.Le jury délibère par section ou, selon le cas par |
« Artikel 7.De examencommissie beraadslaagt, met gesloten deuren, per |
sous-section, année d'études par année d'études, à huis clos, sur le | afdeling of desgevallend per onderafdeling, voor elk studiejaar, over |
résultat des examens et sur toute question soulevée par le président | de uitslag van de examens en over elk probleem dat opgeworpen wordt |
door de voorzitter of door ten minste vijf leden. | |
ou par cinq membres au moins. %La présence de la majorité des membres | Om geldig te kunnen beslissen, dient voor de examencommissie de |
de la section ou, selon le cas, de la sous-section, année d'études par | meerderheid van de leden van de afdeling, of desgevallend van de |
onderafdeling, voor elk studiejaar, aanwezig te zijn. Indien het | |
années d'études, est requise pour délibérer. Si le quorum requis n'est | vereiste quorum op de eerste vergadering van de afdeling, of |
pas atteint à la première réunion de la section ou, selon le cas, de | naargelang van het geval, van de onderafdeling van de examencommissie, |
la sous-section du jury, année d'études par année d'études, celle-ci | voor elk studiejaar, niet wordt bereikt, beraadslaagt deze |
délibère valablement à la seconde réunion lorsqu'au moins 25 % de ses | examencommissie geldig op de tweede vergadering wanneer ten minste 25 |
membres sont présents. Toutefois, le nombre minimal de membres | % van haar leden aanwezig zijn. Het minimumaantal aanwezige leden mag |
présents ne pourra en aucun cas être inférieur à cinq. | echter in geen geval lager zijn dan vijf. |
Les décisions sont prises à la majorité de voix de membres présents. | De beslissingen worden bij meerderheid van stemmen van de aanwezige |
En cas de partage des voix, celle du président est prépondérante. » | leden genomen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter |
beslissend. » |