← Retour vers "Arrêté ministériel relatif aux modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2002 relatif à l'octroi de primes à l'embellissement de façades. Erratum "
Arrêté ministériel relatif aux modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2002 relatif à l'octroi de primes à l'embellissement de façades. Erratum | Ministerieel besluit betreffende de regels voor de toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2002 betreffende de toekenning van premies voor de verfraaiing van de gevels. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
19 JUIN 2002. - Arrêté ministériel relatif aux modalités d'application | 19 JUNI 2002. - Ministerieel besluit betreffende de regels voor de |
de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2002 relatif à l'octroi de primes à l'embellissement de façades. Erratum Au Moniteur belge du 25 juin 2002, p. 28659 : - Article 5, 1° : lire « les bâches » au lieu de « le bâches »; lire « ci-après » au lieu de « ci après »; lire « suspendus » au lieu de « suspendu ». p. 28660 : - Article 5, 6° : lire « de remise en vernis » au lieu de « de remis vernis »; lire « compris les travaux » au lieu de « compris travaux ». - Article 6, dernier alinéa : lire « article 5, 2° à 4°, » au lieu de | toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2002 betreffende de toekenning van premies voor de verfraaiing van de gevels. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2002, blz. 28660 : - Artikel 6, laatste alinea : lees « artikel 5, 2° tot 4°, » in plaats |
« article 5, 2° à 4° et 6° à 9°, ». | van « artikel 5, 2° tot 4° en 6° tot 9° ». |