← Retour vers "Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Gambie relatif au transport aérien, signé à Banjul . - Erratum "
Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Gambie relatif au transport aérien, signé à Banjul . - Erratum | Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Gambia inzake luchtvervoer, ondertekend te Banjul . - Erratum |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
19 FEVRIER 1990. - Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique | 19 FEBRUARI 1990. - Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk |
et le Gouvernement de la République de Gambie relatif au transport | België en de Regering van de Republiek Gambia inzake luchtvervoer, |
aérien, signé à Banjul (1). - Erratum | ondertekend te Banjul (1). - Erratum |
Annexe | Bijlage |
Dans le tableau des routes anglais, les corrections suivantes doivent | In de Engelse routetabel moeten volgende verbeteringen aangebracht |
être apportées : | worden : |
2. Routes of the Kingdom of Belgium, troisième colonne, première ligne : | 2. Routes of the Kingdom of Belgium, derde kolom, eerste regel : |
« Points in Belgium » est remplacé par « Points in Gambia ». | « Points in Belgium » veranderen in « Points in Gambia ». |
2. Routes of the Kingdom of Belgium, troisième colonne, deuxième ligne : | 2. Routes of the Kingdom of Belgium, derde kolom, tweede regel : |
« Points in Gambia » est remplacé par « Point in Gambia ». | « Points in Gambia » veranderen in « Point in Gambia ». |
Dans le tableau des routes français, les corrections suivantes doivent | In de Franse routetabel moeten volgende verbeteringen aangebracht |
être apportées : | worden : |
2. Routes du Royaume de Belgique, troisième colonne, deuxième ligne : | 2. Route du Royaume de Belgique, derde kolom, tweede regel : |
« Points en Gambie » est remplacé par « Point en Gambie ». | « Points en Gambie » veranderen in « Point en Gambie ». |
Dans le tableau des routes néerlandais, les corrections suivantes | In de Nederlandse routetabel moeten volgende verbeteringen aangebracht |
doivent être apportées : | worden : |
2. Routes van het Koninkrijk België, troisième colonne, deuxième ligne : | 2. Routes van het Koninkrijk België, derde kolom, tweede regel : |
« Punten in Gambia » est remplacé par « Punt in Gambia ». | « Punten in Gambia » veranderen in « Punt in Gambia ». |
(1) Voir Moniteur belge du 17 février 1993. | (1) Zie Belgisch Staatsblad van 17 februari 1993. |