← Retour vers "Arrêté royal portant nomination des membres du service de médiation auprès de l'entreprise publique autonome BELGACOM. - Erratum "
Arrêté royal portant nomination des membres du service de médiation auprès de l'entreprise publique autonome BELGACOM. - Erratum | Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van de dienst « ombudsman » bij het autonome overheidsbedrijf BELGACOM. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
19 DECEMBRE 1997. Arrêté royal portant nomination des membres du | 19 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden |
service de médiation auprès de l'entreprise publique autonome | van de dienst « ombudsman » bij het autonome overheidsbedrijf |
BELGACOM. - Erratum Au Moniteur belge n° 247 du 31 décembre 1997, 2e édition, pages 35464 et 35465, à l'alinéa 4 dudit arrêté, il y lieu de lire : Considérant que Monsieur Jean-Marc Vekeman, nommé à l'emploi de médiateur du rôle linguistique français le 1er janvier 1993, et Monsieur Edgard G., L. Vandebosch, nommé à l'emploi de médiateur du rôle linguistique néerlandais, continuent à remplir les conditions | BELGACOM. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 247 van 31 december 1997, 2e uitgave, bladzijden 35464 en 35465, alinea 4 van voormeld besluit dient als volgt te worden gelezen : Overwegende dat de heer Jean-Marc Vekeman, benoemd in de betrekking van « ombudsman » van de Franse taalrol op 1 januari 1993, en de heer Edgar G.,L. Vandebosch, benoemd in de betrekking van « ombudsman » van de Nederlandse taalrol, de voorwaarden blijven vervullen om benoemd te |
pour pouvoir être nommés à l'emploi de « médiateur ». | kunnen worden in de betrekking van « ombudsman ». |