Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 19/04/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum Au Moniteur belge du 28 avril 2001, page 13857, à l'article 3, le texte « § 1erbis. Les prestations de l'article 18, § 1er de nature oncologique ne peuvent être remboursées pour les patients de catégorie 1 à 8 y compris qu'après l'exécution préalable de la concertation MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 28 april 2001, blz. 13857 wordt in artikel 3 de tekst « § 1bis. De verstrekkingen van artikel 18 § 1 van oncologische aard kunnen voor de patiënten van categorie 1 tot en met 8 enkel worden vergoed na het uitvoeren van een voorafgaandelijk
multidisciplinaire (prestation n° 350335 - 350346). multidisciplinair consult (prestatie nr. 350335 - 350346).
§ 1erter. Par irradiation externe complexe, il faut entendre une § 1ter. Onder complexe uitwendige bestraling wordt verstaan een
irradiation pour laquelle le volume cible est défini sur base d'un bestraling waarbij het doelgebied is omschreven aan de hand van een CT
examen CT et/ou IRM de 20 coupes minimum à l'aide duquel le volume en/of kernspintomografie van minstens 20 vlakken waarbij in minstens
cible et les organes critiques sont définis sur au moins 10 coupes 10 vlakken het doelgebied en plaats van de kritieke organen werd
différentes, afin de déterminer les plans d'irradiation individuels. » vastgelegd op basis waarvan individuele bestralingsopzetten worden vervaardigd. »
est remplacé par le texte : vervangen door de tekst :
« § 1erbis. Par irradiation externe complexe, il faut entendre une « § 1bis. Onder complexe uitwendige bestraling wordt verstaan een
irradiation pour laquelle le volume cible est défini sur base d'un bestraling waarbij het doelgebied is omschreven aan de hand van een CT
examen CT et/ou IRM de 20 coupes minimum à l'aide duquel le volume en/of kernspintomografie van minstens 20 vlakken waarbij in minstens
cible et les organes critiques sont définis sur au moins 10 coupes 10 vlakken het doelgebied en plaats van de kritieke organen werd
différentes, afin de déterminer les plans d'irradiation individuels. » vastgelegd op basis waarvan individuele bestralingsopzetten worden
vervaardigd. »
^