← Retour vers "Arrêté royal portant instauration d'une cotisation unique à charge des producteurs d'électricité, en application des articles 2, §§ 2 et 3, et 3, § 1er, 4° et 5°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne. - Erratum "
Arrêté royal portant instauration d'une cotisation unique à charge des producteurs d'électricité, en application des articles 2, §§ 2 et 3, et 3, § 1er, 4° et 5°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne. - Erratum | Koninklijk besluit tot invoering van een eenmalige aanslag ten laste van de elektriciteitsproducenten, met toepassing van de artikelen 2, §§ 2 en 3, en 3, § 1, 4° en 5°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
19 AOUT 1997. Arrêté royal portant instauration d'une cotisation | 19 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot invoering van een eenmalige |
unique à charge des producteurs d'électricité, en application des | aanslag ten laste van de elektriciteitsproducenten, met toepassing van |
articles 2, §§ 2 et 3, et 3, § 1er, 4° et 5°, de la loi du 26 juillet | de artikelen 2, §§ 2 en 3, en 3, § 1, 4° en 5°, van de wet van 26 juli |
1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation | 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot |
de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne. - Erratum | deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie. - Erratum |
Moniteur belge du 29 août 1997, p. 22110 : | Belgisch Staatsblad van 29 augustus 1997, blz. 22110 : |
Remplacer l'article 1er, § 2, premier tiret par la disposition suivante : | Artikel 1, § 2, eerste streepje vervangen door de volgende bepaling : |
« - 1 350 millions de francs sont attribués à la Gestion financière | « - wordt 1 350 miljoen frank toegewezen aan het Globaal Financieel |
globale de la sécurité sociale des travailleurs salariés, visée à | Beheer van de sociale zekerheid voor werknemers, bedoeld in artikel 21 |
l'article 21 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes | van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de |
généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, remplacé | sociale zekerheid voor werknemers, vervangen door artikel 5 van het |
par l'article 5 de l'arrêté royal du 8 août 1997 portant des mesures | koninklijk besluit van 8 augustus 1997 houdende maatregelen met het |
en vue du développement de la gestion globale, en application de | oog op de uitbouw van het globaal beheer, met toepassing van artikel 9 |
l'article 9 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la | van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid |
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
pensions et de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 | pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli |
visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la | 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot |
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, et ». | deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, en |
». |