Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 18/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum
Au Moniteur belge n° 407, première édition, du 28 décembre 2002, les In het Belgisch Staatsblad nr. 407, eerste editie, van 28 december
mots du texte néerlandais "globale gemiddelde duur" doivent être lus 2002 moeten in de Nederlandse tekst de woorden "globale gemiddelde
comme suit : "minimumduur" : duur" gelezen worden als "minimumduur" op :
- à la page 58283, dans le libellé de la prestation numéro 560755; - p. 58283 in de omschrijving van de verstrekking nummer 560755;
- à la page 58284, dans le libellé des prestations numéros 560873, - p. 58284 in de omschrijving van de verstrekkingen nummers 560873,
560991, 561116, 561212 et 561304; 560991, 561116, 561212 en 561304;
Au même Moniteur belge , il convient, à la page 58283, de placer les In hetzelfde Belgisch Staatsblad moeten op p. 58283 de nummers 560501
numéros 560501 et 560523 de la colonne (2) dans la colonne (3), et à en 560523 in kolom (3) in plaats van (2) worden geplaatst en op p.
la page 58285, de placer les numéros 561374, 561411, 561595 et 561610 58285 de nummers 561374, 561411, 561595 en 561610 in kolom (2) in
de la colonne (3) dans la colonne (2). plaats van (3) worden geplaatst.
Au même Moniteur belge , les mots du texte néerlandais à la page In hetzelfde Belgisch Staatsblad moeten in de Nederlandse tekst op p.
58293, au § 14, 2°, dernier alinéa et à la page 58297, au § 19, alinéa 58293, in § 14, 2°, laatste lid en op p. 58297 in § 19, 1e lid, de
1er "een globale gemiddelde duur van 20 minuten" doivent être lus woorden "een globale gemiddelde duur van 20 minuten" gelezen worden
comme suit : "een minimumduur van 20 minuten". als "een minimumduur van 20 minuten".
Au même Moniteur belge , dans le texte néerlandais, à la page 58297, In hetzelfde Belgisch Staatsblad moeten in de Nederlandse tekst op p.
au § 19, alinéa 2, les mots "globale gemiddelde duur van 60 minuten" 58297 in § 19, 2e lid de woorden "globale gemiddelde duur van 60
doivent être lus comme suit : "minimumduur van 60 minuten". minuten" gelezen worden als "minimumduur van 60 minuten".
^