← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 407, première édition, du 28 décembre 2002, les | In het Belgisch Staatsblad nr. 407, eerste editie, van 28 december |
mots du texte néerlandais "globale gemiddelde duur" doivent être lus | 2002 moeten in de Nederlandse tekst de woorden "globale gemiddelde |
comme suit : "minimumduur" : | duur" gelezen worden als "minimumduur" op : |
- à la page 58283, dans le libellé de la prestation numéro 560755; | - p. 58283 in de omschrijving van de verstrekking nummer 560755; |
- à la page 58284, dans le libellé des prestations numéros 560873, | - p. 58284 in de omschrijving van de verstrekkingen nummers 560873, |
560991, 561116, 561212 et 561304; | 560991, 561116, 561212 en 561304; |
Au même Moniteur belge , il convient, à la page 58283, de placer les | In hetzelfde Belgisch Staatsblad moeten op p. 58283 de nummers 560501 |
numéros 560501 et 560523 de la colonne (2) dans la colonne (3), et à | en 560523 in kolom (3) in plaats van (2) worden geplaatst en op p. |
la page 58285, de placer les numéros 561374, 561411, 561595 et 561610 | 58285 de nummers 561374, 561411, 561595 en 561610 in kolom (2) in |
de la colonne (3) dans la colonne (2). | plaats van (3) worden geplaatst. |
Au même Moniteur belge , les mots du texte néerlandais à la page | In hetzelfde Belgisch Staatsblad moeten in de Nederlandse tekst op p. |
58293, au § 14, 2°, dernier alinéa et à la page 58297, au § 19, alinéa | 58293, in § 14, 2°, laatste lid en op p. 58297 in § 19, 1e lid, de |
1er "een globale gemiddelde duur van 20 minuten" doivent être lus | woorden "een globale gemiddelde duur van 20 minuten" gelezen worden |
comme suit : "een minimumduur van 20 minuten". | als "een minimumduur van 20 minuten". |
Au même Moniteur belge , dans le texte néerlandais, à la page 58297, | In hetzelfde Belgisch Staatsblad moeten in de Nederlandse tekst op p. |
au § 19, alinéa 2, les mots "globale gemiddelde duur van 60 minuten" | 58297 in § 19, 2e lid de woorden "globale gemiddelde duur van 60 |
doivent être lus comme suit : "minimumduur van 60 minuten". | minuten" gelezen worden als "minimumduur van 60 minuten". |