← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'agrément d'un laboratoire qui peut être chargé d'effectuer l'analyse du sang en vue du dosage de l'alcool. - Erratum "
| Arrêté royal relatif à l'agrément d'un laboratoire qui peut être chargé d'effectuer l'analyse du sang en vue du dosage de l'alcool. - Erratum | Koninklijk besluit betreffende de erkenning van een laboratorium dat kan worden belast met de bloedanalyse tot bepaling van het alcoholgehalte. - Erratum |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 17 JUILLET 2014. - Arrêté royal relatif à l'agrément d'un laboratoire | 17 JULI 2014. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van een |
| qui peut être chargé d'effectuer l'analyse du sang en vue du dosage de | laboratorium dat kan worden belast met de bloedanalyse tot bepaling |
| l'alcool. - Erratum | van het alcoholgehalte. - Erratum |
| Moniteur belge n° 216 du 5 août 2014. | Belgisch Staatsblad nr. 216 van 5 augustus 2014. |
| Page 57193, dans le texte français : | Bladzijde 57193, in de Nederlandse tekst : |
| - Au cinquième alinéa du préambule : remplacer « Mme Tania Troch » par | - In het vijfde lid van de aanhef : "Mevr. Tania Troch" vervangen door |
| « Mme Tanja Troch ». | "Mevr. Tanja Troch". |
| - A l'article 1er : remplacer « Mme Tania Troch » par « Mme Tanja | - In artikel 1 : "Mevr. Tania Troch" vervangen door "Mevr. Tanja |
| Troch ». | Troch". |