← Retour vers "Arrêté royal fixant les contours de l'activité complémentaire exercée par les libraires. - Errata "
Arrêté royal fixant les contours de l'activité complémentaire exercée par les libraires. - Errata | Koninklijk besluit tot vaststelling van de omschrijving van de nevenactiviteit uitgeoefend door boekhandelaars. - Errata |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
17 FEVRIER 2022. - Arrêté royal fixant les contours de l'activité | 17 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
complémentaire exercée par les libraires. - Errata | omschrijving van de nevenactiviteit uitgeoefend door boekhandelaars. - Errata |
Au Moniteur belge n° 54 du 23 février 2022, à la page 16204, acte n° | In het Belgisch Staatsblad nr. 54 van 23 februari 2022, bladzijde |
2022/40201, les modifications suivantes sont apportées: | 16204, akte nr. 2022/40201, worden de volgende wijzigingen |
aangebracht: | |
1° dans le texte français du rapport au Roi, il faut lire « Les mises | 1°, in de Nederlandse tekst van de verslag aan de Koning, moet "Met |
font également référence aux gains qui ont été payés et qui sont misés | inzetten worden tevens de uitgekeerde winsten die opnieuw worden |
à nouveau. » au lieu de « Les mises ne font pas référence aux gains | ingezet bedoeld." gelezen worden in plaats van "Met inzetten worden |
qui ont été payés et qui sont misés à nouveau. » ; | niet de uitgekeerde winsten die opnieuw worden ingezet bedoeld."; |
2° dans le texte néerlandais du rapport au Roi, il faut lire « Deze | 2° in de Nederlandse tekst van de verslag aan de Koning, moet "Deze |
beperking is eveneens opportuun aangezien dagbladhandelaren slechts | beperking is eveneens opportuun aangezien dagbladhandelaren slechts |
weddenschappen mogen aanbieden als strikte nevenactiviteit. Ook mag de | weddenschappen mogen aanbieden als strikte nevenactiviteit. Ook mag de |
aanneming van weddenschappen niet meer dan 1/5e van de totale | aanneming van weddenschappen niet meer dan 1/5e van de totale |
winkelruimte in beslag nemen en kan in totaal niet meer dan 10 m2 in | winkelruimte in beslag nemen en kan in totaal niet meer dan 10 m2 in |
beslag nemen. » au lieu de « Ook mag de aanneming van weddenschappen | beslag nemen." gelezen worden in plaats van "Ook mag de aanneming van |
niet meer dan 1/5e van de totale winkelruimte in beslag nemen en kan | weddenschappen niet meer dan 1/5e van de totale winkelruimte in beslag |
in totaal niet meer dan 10 m2 in beslag nemen. Deze beperking is | nemen en kan in totaal niet meer dan 10 m2 in beslag nemen. Deze |
eveneens opportuun aangezien dagbladhandelaren slechts weddenschappen | beperking is eveneens opportuun aangezien dagbladhandelaren slechts |
mogen aanbieden als strikte nevenactiviteit. »; | weddenschappen mogen aanbieden als strikte nevenactiviteit."; |
3° dans le texte néerlandais du rapport au Roi, il faut lire « Enfin, | 3° ° in de Nederlandse tekst van de verslag aan de Koning, moet "Aan |
de nombreuses règles ont été imposées aux agences de paris pour | de wedkantoren werden tenslotte tal van regels opgelegd om de |
favoriser la protection des joueurs. » au lieu de « Enfin, de | bescherming van de spelers te bevorderen." gelezen worden in plaats |
nombreuses règles ont été imposées aux agences de paris pour favoriser | van "Aan de wedkantoren werden tenslotte tal van regels opgelegd om de |
la protection des joueurs, comme l'application du contrôle EPIS. ». | bescherming van de spelers te bevorderen, zoals de toepassing van de |
EPIS-controle.". |