← Retour vers "Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois et les grades des agents de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, qui constituent un même degré de la hiérarchie. - Erratum "
Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois et les grades des agents de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, qui constituent un même degré de la hiérarchie. - Erratum | Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen en de graden van de agenten bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen. - Erratum |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERALE AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
16 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application | 16 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog |
de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois et les | talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de |
grades des agents de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | betrekkingen en de graden van de agenten bij het Federaal Agentschap |
alimentaire, qui constituent un même degré de la hiérarchie. - Erratum | voor de Veiligheid van de Voedselketen die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen. - Erratum |
Moniteur belge du 28 décembre 2004, page 85944 : | Belgisch Staatsblad van 28 december 2004, blz. 85944 : |
Dans l'intitulé du texte néerlandais, il y a lieu d'insérer le mot « | In de titel van de Nederlandse tekst, dient het woord « en » ingevoegd |
en » entre les mots « de betrekkingen » et les mots « de graden ». | tussen de woorden « de betrekkingen » en de woorden « de graden ». |