← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la composition de la section néerlandophone de la Commission de Stage du centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé. - Erratum "
| Arrêté ministériel fixant la composition de la section néerlandophone de la Commission de Stage du centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé. - Erratum | Ministerieel besluit houdende samenstelling van de Nederlandstalige afdeling van de Stagecommissie van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg. - Erratum |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
| SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 15 MAI 2008. - Arrêté ministériel fixant la composition de la section | 15 MEI 2008. - Ministerieel besluit houdende samenstelling van de |
| néerlandophone de la Commission de Stage du centre fédéral d'Expertise | Nederlandstalige afdeling van de Stagecommissie van het Federaal |
| des Soins de Santé. - Erratum | Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg. - Erratum |
| Au Moniteur belge du 4 juin 2008, page 28387, acte n° 2008/24220, il y | In het Belgisch Staatsblad van 4 juni 2008, bl.28387, akte nr. |
| a lieu d'apporter les modifications suivantes : | 2008/24220, moeten de volgende wijzigingen aangebracht worden : |
| Au texte néerlandais de l'article 1er, § 2, il y a lieu de lire : | Gelieve in de Nederlandse tekst, Artikel 1, § 2, te lezen : |
| « ACV-Openbare diensten », au lieu de : « ACV ». | « ACV-Openbare diensten », in plaats van : « ACV ». |
| Au texte français de l'article 1er, § 2, il y a lieu de lire : | Gelieve in de Franse tekst, Artikel 1, § 2, te lezen : |
| « CSC-Services publics », au lieu de : « CSC ». | « CSC-Services publics », in plaats van : « CSC ». |