← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté du 27 septembre 1995 concernant le droit aux allocations d'études et leur montant. - Erratum "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté du 27 septembre 1995 concernant le droit aux allocations d'études et leur montant. - Erratum | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 27 september 1995 over het recht op studietoelagen en het bedrag ervan. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
15 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 15 MEI 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du 27 septembre 1995 concernant le droit aux | tot wijziging van het besluit van 27 september 1995 over het recht op |
allocations d'études et leur montant. - Erratum | studietoelagen en het bedrag ervan. - Erratum |
Dans la version allemande de l'arrêté susmentionné, publiée au | In de Duitse versie van bovengenoemd besluit, bekendgemaakt in het |
Moniteur belge le 4 décembre 2003, page 58095, le deuxième tiret de | Belgisch Staatsblad van 4 december 2003, blz. 58095, wordt het tweede |
l'article 6, remplaçant l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement du 27 | streepje van artikel 6, dat artikel 7 van het besluit van de Regering |
septembre 1995 concernant le droit aux allocations d'études et leur | van 27 september 1995 over het recht op studietoelagen en het bedrag |
montant, doit être remplacé par le texte suivant : | ervan vervangt, vervangen als volgt : |
« - 150 euro für die Sekundarschüler, die Schüler des | « - 150 euro für die Sekundarschüler, die Schüler des |
Teilzeitunterrichts und die Studenten des ergänzenden beruflichen | Teilzeitunterrichts und die Studenten des ergänzenden beruflichen |
Sekundarunterricht, die intern sind; ». | Sekundarunterricht, die intern sind; ». |