← Retour vers "Arrêté royal relatif à la souscription de la Belgique à l'augmentation générale du capital de l'Agence multilatérale de garantie des investissements. - Erratum "
| Arrêté royal relatif à la souscription de la Belgique à l'augmentation générale du capital de l'Agence multilatérale de garantie des investissements. - Erratum | Koninklijk besluit betreffende de inschrijving van België op de algemene kapitaalverhoging van het Multilateraal Agentschap voor Inversteringsgarantie. - Erratum |
|---|---|
| MINISTERE DES FINANCES ET MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU | MINISTERIE VAN FINANCIEN EN MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, |
| COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION INTERNATIONALE | BUITENLANDSE HANDEL EN INTERNATIONALE SAMENWERKING |
| 14 MAI 2000. - Arrêté royal relatif à la souscription de la Belgique à | 14 MEI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de inschrijving van |
| l'augmentation générale du capital de l'Agence multilatérale de | België op de algemene kapitaalverhoging van het Multilateraal |
| garantie des investissements. - Erratum | Agentschap voor Inversteringsgarantie. - Erratum |
| Au Moniteur belge n° 109 du 3 juin 2000, dans le texte néerlandais : | In het Belgisch Staatsblad nr 109 van 3 juni 2000, in de Nederlandse tekst : |
| - page 18995, à l'article 1er, il y a lieu de lire « op 29 maart 1999 | - bl. 18995, in artikel 1, dient gelezen te worden « op 29 maart 1999 |
| » au lieu de « op 5 april 1999 ». | » in plaats van « op 5 april 1999 » |
| Au Moniteur belge n° 109 du 3 juin 2000, dans le texte français : | In het Belgisch Staatsblad nr 109 van 3 juni 2000, in de Franse tekst : |
| - page 18995, à l'article 1er, il y a lieu de lire « le 29 mars 1999 » | - bl. 18995, in artikel 1, dient gelezen te worden « le 29 mars 1999 » |
| au lieu de « le 5 avril 1999 ». | in plaats van « le 5 avril 1999 ». |