Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 14/02/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Erratum "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Erratum Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Erratum
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
14 FEVRIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 14 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Erratum uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Erratum
Au Moniteur belge n° 54 du 15 mars 2000, deuxième édition, page 7718 : In het Belgisch Staatsblad nr. 54 van 15 maart 2000, tweede editie,
- A l'arrêté précité, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes bladzijde 7718 : - In het voormeld besluit, dienen de volgende verbeteringen
: aangebracht :
- dans le texte néerlandais, - in de Nederlandse tekst,
- au préambule, premier référant, « het koninklijk besluit van 25 april 1996, » est à supprimer. - in de aanhef, eerste verwijzing, moet « het koninklijk besluit van 25 april 1996, » worden geschrapt.
- à l'article 1er : - in artikel 1 :
a) « Hoofdstuk, » est à remplacer par « Hoofdstuk I, »; a) moet « Hoofdstuk, » worden vervangen door « Hoofdstuk I, »;
b) « hebbenop » est à remplacer par « hebben op ». b) moet « hebbenop » worden vervangen door « hebben op ».
- à l'article 2, « bepaalt » est à remplacer par « bepaalde ». - in artikel 2, moet « bepaalt » worden vervangen door « bepaalde ».
- dans le texte français, - in de Franse tekst,
- à l'article 1er : - in artikel 1 :
a) « un article 100bis » est à remplacer par « un article 110bis »; a) moet « un article 100bis » worden vervangen door « un article 110bis »;
b) « bénéficiares », cité en premier lieu, et « exécutiées » sont à b) moeten « bénéficiares », vermeld in het begin, en « exécutiées »
remplacer par « bénéficiaires » et « exécutées ». worden vervangen door « bénéficiaires » en « exécutées ».
- à l'article 2, « L'organisme assureur est tenue » est à remplacer - in artikel 2, moet « L'organisme assureur est tenue » worden
par « L'organisme assureur est tenu ». vervangen door « L'organisme assureur est tenu ».
^