← Retour vers "Ordonnance portant assentiment à l'Instrument pour l'amendement de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail, adopté par la Conférence à sa quatre-vingt-cinquième session à Genève le 19 juin 1997. - Erratum "
Ordonnance portant assentiment à l'Instrument pour l'amendement de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail, adopté par la Conférence à sa quatre-vingt-cinquième session à Genève le 19 juin 1997. - Erratum | Ordonnantie houdende instemming met het Instrument tot wijziging van het statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie aangenomen door de Conferentie tijdens haar vijfentachtigste zitting te Genève op 19 juni 1997. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
14 DECEMBRE 2000. - Ordonnance portant assentiment à l'Instrument pour | 14 DECEMBER 2000. - Ordonnantie houdende instemming met het Instrument |
l'amendement de la Constitution de l'Organisation internationale du | tot wijziging van het statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie |
Travail, adopté par la Conférence à sa quatre-vingt-cinquième session | aangenomen door de Conferentie tijdens haar vijfentachtigste zitting |
à Genève le 19 juin 1997. - Erratum | te Genève op 19 juni 1997. - Erratum |
Au Moniteur belge du 16 juillet 2002, page 31627, à l'article 2, dans | In het Belgisch Staatsblad van 16 juli 2002, dient men op blz. 31627, |
le texte néerlandais, il y a lieu de lire « zal wat het Brussels | in artikel 2 van de Nederlandse tekst van bovenvermelde ordonnantie te |
Hoofdstedelijk Gewest betreft » au lieu de « zal het Brussels | lezen « zal wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft » in plaats |
Hoofdstedelijk Gewest betreft ». | van « zal het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft ». |