← Retour vers "Arrêté royal portant nomination de conseillers et de juges sociaux. - Erratum "
Arrêté royal portant nomination de conseillers et de juges sociaux. - Erratum | Koninklijk besluit houdende benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal portant nomination de conseillers et | 13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende benoeming van |
de juges sociaux. - Erratum | raadsheren en rechters in sociale zaken. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 346 du 27 septembre 2004, page 69356, dans les | In het Belgisch Staatsblad nr. 346 van 27 september 2004, pagina |
textes néerlandais et français : | 69356, in de Nederlandse en de Franse tekst : |
A l'article 1er, il faut lire : « M. Vankrunkelsven, Guy, à Hove » à | In artikel 1 dient te worden gelezen « De heer Vankrunkelsven, Guy, te |
la place de « M. Vankrunkselsven, Guy, à Hove ». | Hove » in plaats van « De heer Vankrunkselsven, Guy, te Hove ». |
Dans le même article, il faut lire : « Madame Schampaert, Gary, à | In hetzelfde artikel dient te worden gelezen « Mevrouw Schampaert, |
Schelle » à la place de « M. Schampaert, Gary, à Schelle ». | Gary, te Schelle » in plaats van « De heer Schampaert, Gary, te |
Au Moniteur belge n° 346 du 27 septembre 2004, page 69360, dans les | Schelle ». In het Belgisch Staatsblad nr. 346 van 27 september 2004, pagina |
textes néerlandais et français : | 69360, in de Nederlandse en de Franse tekst : |
A l'article 1er, il faut lire : « M. Vleeschdrager, Eddy, à Deurne » à | In artikel 1 dient te worden gelezen « De heer Vleeschdrager, Eddy, te |
la place de « M. Vleeschdrager, Emmanuel, à Deurne ». | Deurne » in plaats van « De heer Vleeschdrager, Emmanuel, te Deurne ». |