Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 13/06/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs. - Erratum "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs. - Erratum Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
13 JUIN 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe comme 13 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst,
annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot
délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve
des dispositifs médicaux invasifs. - Erratum medische hulpmiddelen. - Erratum
Au Moniteur belge n° 168 du 21 juin 2016, pages 37408 et 37409, il y a In het Belgisch Staatsblad nr. 168 van 21 juni 2016, bladzijden 37408
lieu d'apporter les corrections suivantes : en 37409, moeten de volgende correcties worden aangebracht :
- Au chapitre « F-1-10. Moyens diagnostiques en cardiologie », la - In het hoofdstuk « F.1.10. Diagnostische middelen in de cardiologie
condition de remboursement des prestations 159596-159600 doit se lire », dient de vergoedingsvoorwaarde van de verstrekking 159596-159600
comme suit : « / » au lieu de « B- § 07 » als volgt te worden gelezen : « / » in plaats van « B- § 07 »
- Au chapitre « F.1.11. Autres disposables lors d'une intervention sur - In het hoofdstuk « F.1.11. Andere disposables bij interventie op het
le coeur », la condition de remboursement des prestations hart », dient de vergoedingsvoorwaarde van de verstrekkingen
159670-159681 et 159692-159703 doit se lire comme suit : « / » au lieu 159670-159681 en 159692-159703 als volgt te worden gelezen : « / » in
de « B- § 07 » plaats van « B- § 07 »
- Au chapitre « H.1. Glande mammaire », la condition de remboursement - In het hoofdstuk « H.1. Borstklier », dient de vergoedingsvoorwaarde
de la prestation 161954-161965 doit se lire comme suit : « H- § 01 » van de verstrekking 161954-161965 als volgt te worden gelezen : « H- §
au lieu de « B- § 07 » 01 » in plaats van « B- § 07 »
- Au chapitre « H.1. Glande mammaire », la base de remboursement et le - In het hoofdstuk « H.1. Borstklier », dient de vergoedingsbasis en
montant du remboursement de la prestation 161954-161965 doit se lire het vergoedingsbedrag van de verstrekking 161954-161965 als volgt te
comme suit : « 330 » au lieu de « 300 » worden gelezen : « 330 » in plaats van « 300 »
^