Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 13/06/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat. - Errata "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat. - Errata Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van premies voor de renovatie van het woonmilieu. - Errata
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
13 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 13 JUNI 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de primes à la rénovation de betreffende de toekenning van premies voor de renovatie van het
l'habitat. - Errata woonmilieu. - Errata
Au Moniteur belge du 25 juin 2002, In het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2002,
p. 28631 : blz. 28631 :
- Préambule, alinéa 4 : lire « voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - Voorwoord, lid 4 : lees « voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
goedgekeurd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » au lieu de « goedgekeurd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » in plaats van
voor het Brussels Hoofstedelijk Gewest goedgekeurd door de Brusselse « voor het Brussels Hoofstedelijk Gewest goedgekeurd door de Brusselse
Hoofstedelijke Regering ». Hoofstedelijke Regering »,
- Préambule, dernier alinéa : lire « de Minister belast met - Voorwoord, laatste lid : lees « de Minister belast met
Stadsvernieuwing » au lieu de « de Minister belast met de premies voor Stadsvernieuwing » in plaats van « de Minister belast met de premies
de renovatie van woningen ». voor de renovatie van woningen ».
- Article 1er, 1° : lire « de Minister tot wiens bevoegdheid de - Artikel 1,1° : lees « de Minister tot wiens bevoegdheid de
Stadsvernieuwing behoort » au lieu de « de Minister bevoegd voor de Stadsvernieuwing behoort » in plaats van « de Minister bevoegd voor de
renovatie van woningen ». renovatie van woningen ».
p. 28632 : blz. 28632 :
- Article 1er, 18° : lire « bestek opgemaakt op naam van de aanvrager - Artikel 1,18° : lees « bestek opgemaakt op naam van de aanvrager »
» au lieu de « bestek opgesteld in naam van de eigenaar ». in plaats van « bestek opgesteld in naam van de eigenaar ».
p. 28633 : blz. 28633 :
- Article 2, 4° : lire « hetzij afgesloten hebben met de eigenaar,... - Artikel 2, 4° : lees « hetzij afgesloten hebben met de eigenaar,...
» au lieu de « hetzij afgesloten met de eigenaar,... ». » in plaats van « hetzij afgesloten met de eigenaar,... ».
- Article 3, 6° : lire « séniories » au lieu de « seigneuries ». - Artikel 3, 6° : lees « séniories » in plaats van « seigneuries »,
Article 4, § 1er, 3° : lire « in een situatie van uitsluiting, of Artikel 4, § 1, 3° : lees « in een situatie van uitsluiting, of
sociale onzekerheid,..., of betreffende bejaarde personen » au lieu de sociale onzekerheid,..., of betreffende bejaarde personen » in plaats
« in een situatie van uitsluiting of aan de rand van de van « in een situatie van uitsluiting of aan de rand van de
maatschappij,..., of betreffende personen bejaarden ». maatschappij,..., of betreffende personen bejaarden ».
- Article 4, § 2, 4° : lire « van de gevraagde erkenning » au lieu de - Artikel 4, § 2, 4° : lees « van de gevraagde erkenning » in plaats
« van de gevraagde overeenkomst ». van « van de gevraagde overeenkomst »,
- Article 4, § 2, dernier alinéa : lire « ieder stuk dat de Minister - Artikel 4, § 2, laatste lid : lees « ieder stuk dat de Minister
noodzakelijk acht voor zijn beslissing kan bij de vereniging worden noodzakelijk acht voor zijn beslissing kan bij de vereniging worden
opgevraagd » au lieu de « de Minister kan van de vereniging opgevraagd » in plaats van « de Minister kan van de vereniging
onverschillig welk ander stuk dat hij noodzakelijk acht voor zijn onverschillig welk ander stuk dat hij noodzakelijk acht voor zijn
beslissing opvragen ». beslissing opvragen ».
- Article 4, § 2, dernier alinéa : lire « in artikelen 21 en 22 » au - Artikel 4, § 2, laatste lid : lees « in artikelen 21 en 22 » in
lieu de « in artikelen 20 en 21 ». plaats van « in artikelen 20 en 21 ».
p. 28634 : blz. 28634 :
- Article 7, alinéa 2 : lire « de Gewestelijke Stedenbouwkundige - Artikel 7, lid 2 : lees « de Gewestelijke Stedenbouwkundige
Verordering » au lieu de « het Stedenbouwkundig Reglement ». Verordering » in plaats van « het Stedenbouwkundig Reglement ».
- Article 7, alinéa 3 : lire « akoestische interventie, zoals bepaald - Artikel 7, lid 3 : lees « akoestische interventie, zoals bepaald in
in artikel 1, 13° en ze zich bevinden op » au lieu de « akoestische artikel 1, 13° en ze zich bevinden op » in plaats van « akoestische
interventie, indien ze zich bevinden op ». interventie, indien ze zich bevinden op ».
- Article 7, alinéa 4 : lire « in aanmerking worden genomen en zullen - Artikel 7, lid 4 : lees « in aanmerking worden genomen en zullen
worden bepaald » au lieu de « in aanmerking worden genomen en van hun worden bepaald » in plaats van « in aanmerking worden genomen en van
weging of voorrang worden bepaald ». hun weging of voorrang worden bepaald ».
- Article 8, 1° : lire « in de perimeter van de ruimte voor versterkte - Artikel 8, 1° : lees « in de perimeter van de ruimte voor versterkte
ontwikkeling van de huisvesting en de renovatie evenals in de ontwikkeling van de huisvesting en de renovatie evenals in de
perimeters met wijkcontract, zijn de kosten » au lieu de « in de perimeters met wijkcontract, zijn de kosten » in plaats van « in de
perimeter van de ruimte voor versterkte ontwikkeling van de perimeter van de ruimte voor versterkte ontwikkeling van de
huisvesting en de renovatie, in de perimeters met wijkcontract, huisvesting en de renovatie, in de perimeters met wijkcontract,
evenals in de hefboomzones, zijn de kosten ». evenals in de hefboomzones, zijn de kosten ».
p. 28635 : blz. 28635 :
- Article 10, § 1er, 3°, b) : lire « voor de prioritaire werken zoals - Artikel 10, § 1, 3°, b) : lees « voor de prioritaire werken zoals
bedoeld bij artikel 7, lid 4 : » au lieu de « voor de prioritaire bedoeld bij artikel 7, lid 4 : » in plaats van « voor de prioritaire
zoals bedoeld bij artikel 7, lid 4 : ». zoals bedoeld bij artikel 7, lid 4 : ».
- Article 12 : lire « De tegemoetkoming van het Gewest wordt toegekend - Artikel 12 : lees « De tegemoetkoming van het Gewest wordt toegekend
als het bedrag van de door de afgevaardigde van de Minister aanvaarde als het bedrag van de door de afgevaardigde van de Minister aanvaarde
werken, rekening » au lieu de « De tegemoetkoming van het werken, rekening » in plaats van « De tegemoetkoming van het
Hoofdstedelijk Gewest wordt toegekend als het bedrag van de aanvaarde Hoofdstedelijk Gewest wordt toegekend als het bedrag van de aanvaarde
werken door de afgevaardigde van de Minister, rekening ». werken door de afgevaardigde van de Minister, rekening ».
- Article 13 : lire « na verloop van een termijn van twintig jaar - Artikel 13 : lees « na verloop van een termijn van twintig jaar
vanaf de datum van het besluit tot » au lieu de « na een termijn van vanaf de datum van het besluit tot » in plaats van « na een termijn
twintig jaar na datum van het besluit tot ». van twintig jaar na datum van het besluit tot ».
- Article 14, § 1er, alinéa 1er : lire « moet de aanvraag hetzij bij - Artikel 14, § 1, lid 1 : lees « moet de aanvraag hetzij bij
aangetekend schrijven hetzij door afgifte aan het onthaal van de aangetekend schrijven hetzij door afgifte aan het onthaal van de
dienst huisvesting... worden ingediend » au lieu de « moet de aanvraag dienst huisvesting... worden ingediend » in plaats van « moet de
worden ingediend door afgifte aan het onthaal van de dienst aanvraag worden ingediend door afgifte aan het onthaal van de dienst
huisvesting ». huisvesting ».
Article 14, § 1er, alinéa 2 : lire « Het aanvraagformulier moet Artikel 14, § 1, lid 2 : lees « Het aanvraagformulier moet vergezeld
vergezeld zijn van de volgende stukken » au lieu de « Het dossier zijn van de volgende stukken » in plaats van « Het dossier wordt
wordt slechts aanvaard indien het aanvraagformulier vergezeld is van slechts aanvaard indien het aanvraagformulier vergezeld is van de
de volgende stukken ». volgende stukken ».
p. 28637 : blz. 28637 :
- Article 14, § 1er, c) : lire « d) Pour les demandeurs visés à - Artikel 14, § 1, c) : lees « d) Pour les demandeurs visés à
l'article 2, § 4° » au lieu de « c) Pour les demandeurs visés à l'article 2. § 4° » in plaats van « c) Pour les demandeurs visés à
l'article 2, § 4° ». l'article 2, § 4° »,
- Article 14, § 1er, d) , 1° : lire « van de eigendom of van de - Artikel 14, § 1, d) , 1° : lees « van de eigendom of van de erfpacht
erfpacht van het huurcontract of van het beheersmandaat voor een van het huurcontract of van het beheersmandaat voor een duurtijd » in
duurtijd » au lieu de « van de eigendom of van het beheersmandaat plaats van « van de eigendom of van het beheersmandaat afgesloten met
afgesloten met een sociaal immobiliënkantoor voor een duurtijd ». een sociaal immobiliënkantoor voor een duurtijd ».
p. 28639 : blz. 28639 :
- Article 23 : lire « Art. 23, § 1er. Onverminderd de » au lieu de « - Artikel 23 : lees « Art. 23, § 1. Onverminderd de » in plaats van «
Art. 23 Onverminderd de ». Art. 23 Onverminderd de »,
- Article 23, § 1er, 2° : lire « de artikelen 21 en 22 » au lieu de « - Artikel 23, § 1, 2° : lees « de artikelen 21 en 22 » in plaats van «
de artikelen 20 en 21 ». de artikelen 20 en 21 ».
- Article 23, § 1er, 3° : lire « in geval van weigering... op basis - Artikel 23, § 1, 3° : lees « in geval van weigering... op basis van
van § 4 » au lieu de « in geval van weigering... op basis van het § 4 » in plaats van « in geval van weigering... op basis van het
vierde lid hierna ». vierde lid hierna ».
- Article 23, § 4 : lire « de artikelen 21 en 22 » au lieu de « de - Artikel 23, § 4 : lees « de artikelen 21 en 22 » in plaats van « de
artikelen 20 en 21 ». artikelen 20 en 21 ».
- Article 24 : lire « evenals het besluit van de Brusselse - Artikel 24 : lees « evenals het besluit van de Brusselse
Hoofdstedelijke Regering van » au lieu de « evenals het besluit van de Hoofdstedelijke Regering van « in plaats van « evenals het besluit van
Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van ». de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van ».
- Article 24 : lire « ainsi que l'arrêté du Gouvernement de la Région - Artikel 24 : lees « ainsi que l'arrêté du Gouvernement de la Région
» au lieu de « ainsi que l'arrêté de l'Exécutif ». » in plaats van « ainsi que l'arrêté de l'Exécutif ».
- Article 27 : lire « De Minister tot wiens bevoegdheid de - Artikel 27 : lees « De Minister tot wiens bevoegdheid de
Stadsvernieuwing behoort » au lieu de « De Minister tot wiens Stadsvernieuwing behoort » in plaats van « De Minister tot wiens
bevoegdheid de premies voor de renovatie van woningen behoort ». bevoegdheid de premies voor de renovatie van woningen behoort ».
^