← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'émission en 2005 de pièces commémoratives de 2 EUR à l'occasion de la reconduction de la Convention instituant l'Union économique belgo-luxembourgeoise. - Errata "
Arrêté royal relatif à l'émission en 2005 de pièces commémoratives de 2 EUR à l'occasion de la reconduction de la Convention instituant l'Union économique belgo-luxembourgeoise. - Errata | Koninklijk besluit betreffende de uitgifte in 2005 van herdenkingsstukken van 2 EUR, ter gelegenheid van de hernieuwing van de Overeenkomst tot oprichting van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie. - Errata |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
13 JANVIER 2005. - Arrêté royal relatif à l'émission en 2005 de pièces | 13 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit betreffende de uitgifte in 2005 |
commémoratives de 2 EUR à l'occasion de la reconduction de la | van herdenkingsstukken van 2 EUR, ter gelegenheid van de hernieuwing |
Convention instituant l'Union économique belgo-luxembourgeoise. - | van de Overeenkomst tot oprichting van de Belgisch-Luxemburgse |
Errata | Economische Unie. - Errata |
Au Moniteur belge du 11 février 2005, page 4865, il y a lieu | In het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2005, blz. 4865, moeten de |
d'apporter les modifications suivantes : | volgende wijzigingen worden aangebracht : |
Au 5e référant au fondement juridique du préambule, dans le texte | In de 5e verwijzing naar de rechtsgrond in de aanhef, in de Franse |
français, il y a lieu de lire « relative au lieu de « reltive ». | tekst, moet worden gelezen « relative » in plaats van « reltive ». |
Au 1er considérant du préambule, dans le texte néerlandais, il y a | In de eerste considerans in de aanhef, in de Nederlandse tekst, moet |
lieu de lire « muntstukken » au lieu de « munststukken ». | worden gelezen « muntstukken » in plaats van « munststukken ». |
A l'article 2, alinéa 2, dans le texte français, il y a lieu de lire « | In artikel 2, tweede lid, in de Franse tekst, moet worden gelezen « |
Souverains » au lieu de « Souvenrains ». | Souverains » in plaats van « Souvenrains ». |