← Retour vers "Ordonnance portant assentiment de l'accord de coopération du 12 décembre 2019 entre la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire commune portant sur la désignation d'un intégrateur de services commun pour l'échange électronique de données. - Erratum "
Ordonnance portant assentiment de l'accord de coopération du 12 décembre 2019 entre la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire commune portant sur la désignation d'un intégrateur de services commun pour l'échange électronique de données. - Erratum | Ordonnantie houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 12 december 2019 tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de aanstelling van een gemeenschappelijke dienstenintegrator voor de elektronische uitwisseling van gegevens. - Erratum |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
11 JUIN 2020. - Ordonnance portant assentiment de l'accord de | 11 JUNI 2020. - Ordonnantie houdende instemming met het |
coopération du 12 décembre 2019 entre la Région de Bruxelles-Capitale | samenwerkingsakkoord van 12 december 2019 tussen het Brussels |
et la Commission communautaire commune portant sur la désignation d'un | Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
intégrateur de services commun pour l'échange électronique de données. | betreffende de aanstelling van een gemeenschappelijke |
dienstenintegrator voor de elektronische uitwisseling van gegevens. - | |
- Erratum | Erratum |
Dans le Moniteur belge du 22 juin 2020 (éd. 1), n° 178, acte n° | In het Belgisch Staatsblad van 22 juni 2020 (ed. 1) nr. 178, akte nr. |
2020/41636 : | 2020/41636 : |
- p. 45910 texte néerlandais, titre, doit être lu : | - bl. 45910 Nederlandse tekst, titel, moet gelezen worden : |
« 11 juni 2020 - Ordonnantie houdende instemming met het | " 11 juni 2020 - Ordonnantie houdende instemming met het |
samenwerkingsakkoord van 28 februari 2019 tussen het Brussels | samenwerkingsakkoord van 28 februari 2019 tussen het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
betreffende de aanstelling van een gemeenschappelijke | betreffende de aanstelling van een gemeenschappelijke |
dienstenintegrator voor de elektronische uitwisseling van gegevens" | dienstenintegrator voor de elektronische uitwisseling van gegevens" |
- p. 45910 texte français, titre, doit être lu : | - bl. 45910 Franse tekst, titel, moet gelezen worden : |
« 11 juin 2020 - Ordonnance portant assentiment de l'accord de | " 11 juin 2020 - Ordonnance portant assentiment de l'accord de |
coopération du 28 février 2019 entre la Région de Bruxelles-Capitale | coopération du 28 février 2019 entre la Région de Bruxelles-Capitale |
et la Commission communautaire commune portant sur la désignation d'un | et la Commission communautaire commune portant sur la désignation d'un |
intégrateur de services commun pour l'échange électronique de données | intégrateur de services commun pour l'échange électronique de données |
» | » |
- p. 45910 texte néerlandais, article 2, doit être lu : | - bl. 45910 Nederlandse tekst, artikel 2, moet gelezen worden : |
" Art. 2.Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord van 28 |
" Art. 2. Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord van 28 |
februari 2019 tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de | februari 2019 tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de aanstelling | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de aanstelling |
van een gemeenschappelijke dienstenintegrator voor de elektronische | van een gemeenschappelijke dienstenintegrator voor de elektronische |
uitwisseling van gegevens." | uitwisseling van gegevens." |
- p. 45910 texte français, article 2 doit être lu : | - bl. 45910 Franse tekst, artikel 2, moet gelezen worden : |
« Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 28 |
" Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 28 février |
février 2019 entre la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission | 2019 entre la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission |
communautaire commune visant à la désignation d'un intégrateur de | communautaire commune visant à la désignation d'un intégrateur de |
services commun pour l'échange électronique de données. » | services commun pour l'échange électronique de données. » |
- p. 45911 texte néerlandais, Annexe, titre, doit être lu : | - bl. 45911 Nederlandse tekst, Bijlage, titel, moet gelezen worden : |
"Samenwerkingsakkoord van 28 februari 2019 tussen het Brussels | "Samenwerkingsakkoord van 28 februari 2019 tussen het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
betreffende de aanstelling van een gemeenschappelijke | betreffende de aanstelling van een gemeenschappelijke |
dienstenintegrator voor de elektronische uitwisseling van gegevens." | dienstenintegrator voor de elektronische uitwisseling van gegevens." |
- p. 45911 texte français, Annexe, titre, doit être lu : | - bl. 45911 Franse tekst, Bijlage, titel, moet gelezen worden: |
« Accord de coopération du 28 février 2019 entre la Région de | « Accord de coopération du 28 février 2019 entre la Région de |
Bruxelles-Capitale et la Commission Communautaire commune portant sur | Bruxelles-Capitale et la Commission Communautaire commune portant sur |
la désignation d'un intégrateur de services commun pour l'échange | la désignation d'un intégrateur de services commun pour l'échange |
électronique de données » | électronique de données » |
- p. 45912 texte néerlandais, paragraphe 12, doit être lu : | - bl. 45912 Nederlandse tekst, paragraaf 12, moet gelezen worden : |
"Gezien de beslissing van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk | "Gezien de beslissing van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk |
Gewest van 28 februari 2019;" | Gewest van 28 februari 2019;" |
- p. 45912 texte français, paragraphe 12, doit être lu : | - bl. 45912 Franse tekst, paragraaf 12, moet gelezen worden : |
« Vu la décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | « Vu la décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
28 février 2019 ; » | 28 février 2019 ; » |
- p. 45914 texte néerlandais, paragraphe 2, doit être lu : | - bl. 45914, Nederlandse tekst, paragraaf 2, moet gelezen worden : |
« Brussel, 28 februari 2019. » | "Brussel, 28 februari 2019." |
- p. 45914 texte français, paragraphe 2, doit être lu : | - bl. 45914, Franse tekst, paragraaf 2, moet gelezen worden : |
« Bruxelles, le 28 février 2019. » | "Bruxelles, le 28 février 2019." |