Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 10/03/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique, à temps partiel, orientation "Arts plastiques" et l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique, orientations "Musique", "Arts de la parole' et "Danse". - Erratum "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique, à temps partiel, orientation "Arts plastiques" et l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique, orientations "Musique", "Arts de la parole' et "Danse". - Erratum Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, studierichting "beeldende kunst" en van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen "Muziek", "Woordkunst" en "Dans". - Erratum
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
10 MARS 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 10 MAART 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de
traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het prestatiestelsel en de
membres du personnel directeur et enseignant et du personnel bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend
personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de
auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique, à onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, studierichting
temps partiel, orientation "Arts plastiques" et l'arrêté du "beeldende kunst" en van het besluit van de Vlaamse regering van 31
Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het
traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het
membres du personnel directeur et enseignant et du personnel bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel
auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique, van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs,
orientations "Musique", "Arts de la parole' et "Danse". - Erratum studierichtingen "Muziek", "Woordkunst" en "Dans". - Erratum
Dans le Moniteur belge du 10 juin 1998, première édition, aux pages In het Belgisch Staatsblad van 10 juni 1998, eerste uitgave, werd van
18682-18788, la publication de l'arr|$$|Axété (texte néerlandais) bladzijde 18682 tot bladzijde 18788 het bovengenoemde besluit
contient quelques erreurs, surtout dans les annexes. bekendgemaakt, evenwel met enkele fouten vooral in de bijlagen.
Ci-après suit le texte correct : Hierna volgt de correcte tekst :
10 MARS 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 10 MAART 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de
traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het prestatiestelsel en de
membres du personnel directeur et enseignant et du personnel bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend
auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique, à personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de
temps partiel, orientation "Arts plastiques" et l'arrêté du onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, studierichting
Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux "beeldende kunst" en van het besluit van de Vlaamse regering van 31
traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het
membres du personnel directeur et enseignant et du personnel prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het
auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique, bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel
orientations "Musique", "Arts de la parole' et "Danse" van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs,
studierichtingen "Muziek", "Woordkunst" en "Dans"
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret spécial du 19 décembre 1988 relatif au Conseil autonome Gelet op het bijzonder decreet van 19 december 1988 betreffende de
de l'Enseignement communautaire, notamment l'article 55, § 1er; Autonome Raad voor het Gemeenschaps-onderwijs, inzonderheid op artikel 55, § 1;
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement, notamment l'article 12bis, § 2, inséré van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 12bis, § 2,
par la loi du 11 juillet 1973 et l'article 29, remplacé par la loi du ingevoegd bij de wet van 11 juli 1973 en artikel 29, vervangen bij de
11 juillet 1973; wet van 11 juli 1973;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990
titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het
pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het
personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel
artistique, à temps partiel, orientation "Arts plastiques", modifié van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs,
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 15 juillet 1992, 2 studierichting "Beeldende Kunst", gewijzigd bij besluit van de Vlaamse
décembre 1992, 31 janvier 1996 et 15 avril 1997; regering van 15 juli 1992, 2 december 1992, 31 januari 1996 en 15
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux april 1997; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990
titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het
pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het
personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel
artistique, orientations "Musique", "Arts de la parole" et "Danse", van de onderwijsinrichtingen voor deeltijds kunstonderwijs,
studierichtingen "Muziek", "Woordkunst" en "Dans", gewijzigd bij de
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 15 juillet 1992, 2 besluiten van de Vlaamse regering van 15 juli 1992, 2 december 1992,
décembre 1992, 31 janvier 1996 et 15 avril 1997; 31 januari 1996 en 15 april 1997;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant lu budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 4 septembre 1997; begroting, gegeven op 4 september 1997;
Vu le protocole n° 279 du 3 février 1998 portant les conclusions des Gelet op het protocol nr. 279 van 3 februari 1998 houdende de
conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in de
négociations en réunion commune du comité de secteur X et de la gemeenschappelijke vergadering van sectorcomité X en van onderafdeling
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du comité des "Vlaamse Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de
services publics provinciaux et locaux; provinciale en plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 61 du 3 février 1998 portant les conclusions des négociations du comité coordinateur de négociation de l'enseignement libre subventionné; Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il est essentiel pour la sécurité juridique des pouvoirs organisateurs, directions et personnels, qu'ils soient renseignés au plus tôt sur les perspectives d'embauche pour les sortants porteurs des nouveaux diplômes, décernés suite à l'entrée en vigueur du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande. En ce moment, les porteurs des nouveaux diplômes exercent une fonction dans l'enseignement artistique à temps partiel sans avoir aucune sécurité quant au mode de rémunération des prestations effectuées; Gelet op het protocol nr. 61 van 3 februari 1998 houdende de conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend onderhandelingscomité; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat het voor de rechtszekerheid van inrichtende machten, directies en personeelsleden essentieel is dat zij zo snel mogelijk uitsluitsel krijgen over de tewerkstellingsperspectieven voor de afgestudeerden die houder zijn van de nieuwe diploma's, uitgereikt naar aanleiding van de inwerkingtreding van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. De houders van de nieuwe diploma's fungeren momenteel in het deeltijds kunstonderwijs zonder zekerheid over de bezoldigingswijze van de geleverde prestaties;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 24 février 1998, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 februari
de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le 1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken;
Fonction publique; Na beraadslaging,
Après en avoir délibéré,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 HOOFDSTUK I. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van
juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het
prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientation van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs,
"Arts plastiques" studierichting "Beeldende Kunst"

Article 1er.A l'article 3, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand

Artikel 1.In artikel 3, § 2, van het besluit van de Vlaamse regering

du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen,
prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientation van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs,
"Arts plastiques", les mots suivants sont insérés entre le deuxième et studierichting "Beeldende Kunst" worden tussen het tweede en het derde
le troisième tiret : streepje de volgende woorden ingevoegd :
« - le diplôme d'agrégé de l'enseignement, ou" et les mots suivants « - het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs, of" en worden
sont insérés entre le troisième et le quatrième tiret : tussen het derde en vierde streepje de volgende woorden ingevoegd :
« - le certificat de cours normaux, ou". « - het getuigschrift van normaalleergangen, of".

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, il est ajouté un § 3 libellé

Art. 2.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een § 3 toegevoegd

ainsi qu'il suit : die luidt als volgt:
« § 3. 1° pour le porteur du diplôme de licencié étant également « § 3. 1° voor de houder van het diploma van licentiaat, die tevens
porteur du diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur houder is van het diploma van GLSO of GVO, wordt dat diploma
(AESI) ou d'agrégé de l'enseignement (AE), ce diplôme est assimilé au gelijkgesteld met het diploma van GHSO;
diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (AESS); 2° voor de houder van het diploma van meester, die tevens houder is
2° pour le porteur du diplôme de maître étant également porteur d'un van een bewijs van pedagogische bekwaamheid dat geen diploma voor
certificat d'aptitude pédagogique qui n'est pas un diplôme d'agrégé de geaggregeerde voor het onderwijs is en ten laatste tijdens het
l'enseignement et qui a été délivré au plus tard pendant l'année academiejaar 1996-1997 afgeleverd is, wordt het bewijs van
académique 1996-1997, le certificat d'aptitude pédagogique est pedagogische bekwaamheid gelijkgesteld met het diploma van
assimilé au diplôme d'agrégé de l'enseignement. » geaggregeerde voor het onderwijs. »

Art. 3.L'article 6 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd :

1° aux points 1 et 2, les mots "médecin, dentiste, médecin 1° in de punten 1 en 2 worden tussen de woorden "diploma's van" en
vétérinaire" sont insérés entre "les diplômes de" et "docteur"; "doctor" de woorden "arts, tandarts, dierenarts" ingevoegd;
2° au point 4, il est ajouté une subdivision e), libellée comme suit : 2° aan punt 4 wordt een onderdeel e) toegevoegd, dat luidt als volgt :
« e) le diplôme de maître, délivré conformément à la législation de « e) het diploma van meester, uitgereikt overeenkomstig de wetgeving
l'enseignement supérieur;" op het hoger onderwijs;"
3° au point 6, les mots ",architecte d'intérieur" sont insérés entre 3° in punt 6 wordt tussen de woorden "architect" en "of van
les mots "d'architecte" et "ou d'ingénieur industriel"; industrieel ingenieur;" het woord ", interieurarchitect" ingevoegd;
4° au point 14, les subdivisions h) et i), libellées comme suit, sont 4° aan punt 14 worden de onderdelen h) en i) toegevoegd, die luiden
ajoutées : als volgt :
« h) le diplôme de gradué; « h) het diploma van gegradueerde;
i) le diplôme d'une formation initiale d'un cycle;"; i) het diploma van een basisopleiding van één cyclus;";
5° le texte actuel du point 19 devient la subdivision a) et est 5° de huidige tekst van punt 19 vormt onderdeel a) en wordt aangevuld
complété par les subdivisions b), c) et d), rédigées comme suit : met de onderdelen b), c) en d), die luiden als volgt :
« b) le certificat d'études de la deuxième année du quatrième degré de « b) het studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de vierde
l'enseignement secondaire; graad van het secundair onderwijs;
c) le diplôme de nursing psychiatrique; c) het diploma in de psychiatrische verpleegkunde;
d) le diplôme de nursing hospitalier;"; d) het diploma in de ziekenhuisverpleegkunde;";
6° au point 21, les subdivisions c) et d), libellées comme suit, sont 6° aan punt 21 worden de onderdelen c) en d) toegevoegd, die luiden
ajoutées : als volgt :
« c) le diplôme homologué d'enseignement secondaire; « c) het gehomologeerd diploma van secundair onderwijs;
d) le diplôme d'enseignement secondaire;"; d) het diploma van secundair onderwijs;";
7° le texte actuel du point 22 devient la subdivision a); il est 7° de huidige tekst van punt 22 vormt onderdeel a); een onderdeel b)
ajouté une subdivision b), libellée comme suit : wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
« b) un titre du niveau du troisième degré de l'enseignement "b) een studiebewijs van het niveau van de derde graad van het
secondaire technique;"; technisch secundair onderwijs;";
8° le texte actuel du point 23 devient la subdivision a); il est 8° de huidige tekst van punt 23 vormt onderdeel a); een onderdeel b)
ajouté une subdivision b), libellée comme suit : wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
« b) un titre du niveau du troisième degré de l'enseignement « b) een studiebewijs van het niveau van de derde graad van het
secondaire artistique;"; kunstsecundair onderwijs;";
9° le texte actuel du point 24 devient la subdivision a); il est 9° de huidige tekst van punt 24 vormt onderdeel a); een onderdeel b)
ajouté une subdivision b), libellée comme suit : wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
« b) un titre du niveau du troisième degré de l'enseignement « b) een studiebewijs van het niveau van de derde graad van het
secondaire professionnel;". beroepssecundair onderwijs;".

Art. 4.§ 1er. L'article 7 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 4.§ 1. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd :

1° le point 2 est remplacé par ce qui suit : 1° punt 2 wordt vervangen door wat volgt :
« 2. par ESTL : - un titre de l'enseignement supérieur de type long; « 2. HOLT : - een bekwaamheidsbewijs van het hoger onderwijs van het
- un diplôme d'une formation initiale de deux cycles;"; lange type; - een diploma van een basisopleiding van twee cycli;";
2° au point 6, deux tirets, libellés comme suit, sont insérés entre le 2° aan punt 6 worden tussen het tweede en het derde streepje twee
deuxième et le troisième tiret : streepjes ingevoegd, die luiden als volgt :
« - un diplôme d'ingénieur technique; « - een diploma van technisch ingenieur;
- un diplôme d'une formation initiale d'un cycle;"; - een diploma van een basisopleiding van één cyclus;";
3° il est inséré un point 9bis rédigé comme suit : 3° een punt 9bis wordt ingevoegd, dat luidt als volgt :
« - 9bis AE, le diplôme d'agrégé de l'enseignement;"; « - 9bis GVO, het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs;";
4° le point 9 est complété par ce qui suit : 4° punt 9 wordt aangevuld als volgt :
« - le diplôme de l'école normale moyenne et technique; « - het diploma van de middelbare en technische normaalschool;
- le diplôme des sections normales techniques de plein exercice, - het diploma van de technische normaalafdelingen met volledig
classées en catégorie D;"; leerplan, gerangschikt in de categorie D;";
5° le texte actuel qui suit après les deux-points du point 11 et qui 5° de huidige tekst, die volgt na de dubbelpunt van punt 11, die het
constitue le premier tiret est complété par un deuxième et un eerste streepje vormt, wordt aangevuld met een tweede en een derde
troisième tiret, libellés comme suit : streepje, die luiden als volgt :
« - le diplôme homologué d'enseignement secondaire, délivré après la « - het gehomologeerd diploma van secundair onderwijs, uitgereikt na
première année de l'enseignement secondaire professionnel complémentaire; het eerste jaar van het aanvullend secundair beroepsonderwijs;
- le diplôme d'enseignement secondaire, délivré après la première - het diploma van secundair onderwijs, uitgereikt na het eerste jaar
année de l'enseignement secondaire professionnel complémentaire;"; van het aanvullend secundair beroepsonderwijs;";
6° le texte actuel qui suit les deux-points du point 13 et qui 6° de huidige tekst, die volgt na de dubbelpunt van punt 13, die het
constitue le premier tiret est complété par un deuxième et un eerste streepje vormt, wordt aangevuld met een tweede en een derde
troisième tiret, libellés comme suit : streepje, die luiden als volgt :
« - le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire « - het gehomologeerd of een door de examencommissie van de Vlaamse
professionnel) homologué ou délivré par le jury de la Communauté Gemeenschap uitgereikt diploma van secundair onderwijs
flamande; (beroepssecundair onderwijs);
- le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire professionnel);"; - het diploma van secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs);";
7° le point 14 est complété ainsi qu'il suit : 7° punt 14 wordt aangevuld als volgt :
« - le certificat d'études de la deuxième année du troisième degré de « - het studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad
l'enseignement secondaire (enseignement secondaire professionnel); van het secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs);
- le certificat d'études de la troisième année du troisième degré de - het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad
l'enseignement secondaire organisée sous forme d'année de van het secundair onderwijs ingericht onder de vorm van een
spécialisation (enseignement secondaire professionnel);"; specialisatiejaar (beroepssecundair onderwijs);";
8° le point 15 est complété ainsi qu'il suit : 8° punt 15 wordt aangevuld als volgt :
« - le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire « - het gehomologeerde of door de examencommissie van de Vlaamse
technique) homologué ou délivré par le jury de la Communauté flamande; Gemeenschap uitgereikte diploma van secundair onderwijs (technisch
secundair onderwijs);
- le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire technique); - het diploma van secundair onderwijs (technisch secundair onderwijs);
- le certificat d'études de la troisième année du troisième degré de - het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad
l'enseignement secondaire organisée sous forme d'année de van het secundair onderwijs, ingericht onder de vorm van een
spécialisation (enseignement secondaire technique);"; specialisatiejaar (technisch secundair onderwijs);";
9° le point 16 est complété ainsi qu'il suit : 9° punt 16 wordt aangevuld als volgt :
« - le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire « - het gehomologeerde of door de examencommissie van de Vlaamse
artistique) homologué ou délivré par le jury de la Communauté Gemeenschap uitgereikte diploma van secundair onderwijs
flamande; (kunstsecundair onderwijs);
- le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire artistique); - het diploma van secundair onderwijs (kunstsecundair onderwijs);
- le certificat d'études de la troisième année du troisième degré de - het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad
l'enseignement secondaire, organisée sous forme d'année de van het secundair onderwijs, ingericht onder de vorm van een
spécialisation (enseignement secondaire artistique);"; specialisatiejaar (kunstsecundair onderwijs);".
§ 2. A l'article 7 du même arrêté, dont le texte actuel constituera le § 2. Aan artikel 7 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst §
§ 1er, il est ajouté un § 2, libellé comme suit : 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 2. Pour l'application du présent arrêté, la dénomination "section" « § 2. Voor de toepassing van dit besluit, moet in het Hoger Onderwijs
doit être remplacée dans l'Enseignement supérieur de type court et van het Korte Type en in het Hoger Kunstonderwijs van de tweede en de
dans l'Enseignement supérieur artistique des deuxième et troisième derde graad, de benaming "afdeling" desgevallend vervangen worden
degrés, si nécessaire et suivant le cas, par "spécialité", door, naar gelang van het geval, "specialiteit", "specialisatie",
"spécialisation", "discipline" ou "option". » "discipline" of "optie". »

Art. 5.§ 1er. A l'article 8, § 1er, point 9, il est ajouté in fine ce

Art. 5.§ 1. Aan artikel 8, § 1, punt 9° wordt in fine toegevoegd :

qui suit : "ainsi qu'aux sections normales de plein exercice classées "alsmede de normaalafdelingen met volledig leerplan gerangschikt in de
en catégorie D;". categorie D;".
§ 2. A l'article 8, il est ajouté un § 4, libellé ainsi qu'il suit : § 2. Aan artikel 8 wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
"Pour l'établissement de titres et de traitements pour les emplois de « Voor het vaststellen van bekwaamheidsbewijzen en weddeschalen voor
maître et de directeur dans l'enseignement artistique à temps partiel de ambten van leraar en directeur in het deeltijds kunstonderwijs
"arts plastiques", les diplômes suivants sont assimilés au diplôme de "beeldende kunst" worden de volgende diploma's gelijkgesteld met het
l'enseignement supérieur artistique du deuxième degré : diploma van hoger kunstonderwijs van de tweede graad :
- le diplôme de décorateur d'intérieur, décerné après un cycle d'au - het diploma van binnenhuisontwerper, uitgereikt na een cyclus van
moins trois années d'études par le "Provinciaal Hoger Instituut voor ten minste drie studiejaren door het Provinciaal Hoger Instituut voor
Architectuur en Toegepaste Kunsten" à Hasselt, le "Provinciaal Hoger Architectuur en Toegepaste Kunsten in Hasselt, het Provinciaal Hoger
Architectuurinstituut" à Hasselt-Diepenbeek et le "Stedelijk Hoger Architectuurinstituut in Hasselt-Diepenbeek en het Stedelijk Hoger
Architectuurinstituut De Bijloke'" à Gand; Architectuurinstituut "De Bijloke" in Gent;
- le diplôme de décorateur d'intérieur, obtenu avant l'année - het diploma van binnenhuisontwerper, behaald vóór het academiejaar
académique 1964-1965 et décerné après un cycle d'au moins trois années 1964-1965 en uitgereikt na een cyclus van tenminste drie studiejaren
d'études par le "Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en door het Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en Stedenbouw in
Stedebouw" à Anvers. » Antwerpen. » .
§ 3. A l'article 8, il est ajouté un § 5, libellé ainsi qu'il suit : § 3. Aan artikel 8 wordt een § 5 toegevoegd, die luidt als volgt :
« Les diplômes décernés pendant les années académiques 1993-1994 et « De diploma's uitgereikt in de academiejaren 1993-1994 en 1994-1995
1994-1995 par des établissements d'enseignement supérieur dans les door instellingen voor hoger onderwijs in de studiegebieden
disciplines "arts audiovisuels et plastiques" et "musique et art audiovisuele, beeldende en dramatische kunst en muziek ter uitvoering
dramatique", en exécution de l'article 68 du décret du 9 avril 1992 van artikel 68 van het decreet van 9 april 1992 betreffende het
relatif à l'enseignement - III, sur lesquels est mentionnée la formule onderwijs III waarop de formule vermeld is : "Gelijkgesteld met de
"Gelijkgesteld met de graad van meester ingevolge de bepalingen van graad van meester ingevolge de bepalingen van het decreet van 23
het decreet van 23 oktober 1991 betreffende de hogescholen in de oktober 1991 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap",
Vlaamse Gemeenschap" (Assimilé à la maîtrise suite aux dispositions du
décret du 23 octobre 1991 relatif aux instituts supérieurs dans la
Communauté flamande), sont assimilés aux diplômes de maître dans la worden gelijkgesteld met diploma's van meester in de overeenstemmende
discipline correspondante. » discipline. ».

Art. 6.§ 1er. A l'article 10 du même arrêté, il est ajouté un § 3,

Art. 6.§ 1. Aan artikel 10 van hetzelfde besluit wordt een § 3

libellé comme suit : toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 3. Les membres du personnel chargés d'heures n'étant pas des « § 3. Personeelsleden die belast zijn met uren die geen lesuren zijn,
heures de cours doivent prier leur pouvoir organisateur d'assimiler dienen die uren door hun inrichtende macht te laten gelijkstellen met
ces heures à des heures de cours dans une des matières enseignées dans lesuren in één van de vakken die in de betrokken gra(a)d(en) worden
le(s) degré(s) concerné(s), sur la base des titres dont ils onderwezen op basis van de bekwaamheidsbewijzen waarover zij
disposent". beschikken.".
§ 2. A l'article 11 du même arrêté, il est ajouté un § 3, libellé § 2. Aan artikel 11 van hetzelfde besluit wordt een § 3 toegevoegd,
comme suit : die luidt als volgt :
« § 3. Les membres du personnel visés à l'article 10, § 3, sont « § 3. De personeelsleden bedoeld in artikel 10, § 3, worden bezoldigd
rémunérés conformément à l'échelle de traitement liée aux heures de op basis van de weddeschaal voor lesuren in een vak waarmee hun
cours dans une matière à laquelle leurs prestations sont assimilées. prestaties zijn gelijkgesteld. Zij worden geacht in het bezit te zijn
Ils sont censés être porteurs d'un titre requis, d'un titre jugé van een vereist, een voldoende geacht of een ander bekwaamheidsbewijs,
suffisant ou d'un autre titre, selon qu'ils disposent, pour naargelang zij voor het geven van het gelijkstellingsvak in het bezit
l'enseignement de la matière assimilée, d'un titre requis, d'un titre zouden zijn van een vereist, een voldoende geacht of een ander
jugé suffisant ou d'un autre titre. » bekwaamheidsbewijs. ».

Art. 7.A l'article 14, § 1er, 2°, du même arrêté, les mots

Art. 7.In artikel 14, § 1, 2°, van hetzelfde besluit worden tussen de

"l'interruption de la carrière," sont insérés entre les mots "les woorden "de vakantieperioden," en "de militaire dienst" de woorden "de
périodes de vacances scolaires," et "le service militaire". loopbaanonderbreking," ingevoegd.

Art. 8.Les annexes I à V au même arrêté sont remplacées, à partir du

Art. 8.De bijlagen I tot V bij hetzelfde besluit worden met ingang

van 1 september 1990 vervangen door de bijlagen I tot V, gevoegd als
1er septembre 1990, par les annexes I à V jointes comme annexe 1 au bijlage 1 bij dit besluit. Een eerste beperking is evenwel dat hieruit
présent arrêté. Une première restriction réside toutefois dans le
fait, que pendant la période du 1er septembre 1990 au 31 décembre tijdens de periode van 1 september 1990 tot 31 december 1996 geen
1996, les dispositions fixées ne peuvent avoir de suites pour les gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende
membres du personnel et les pouvoirs organisateurs en ce qui concerne machten met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling
la rémunération et la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en
réaffectation et la remise au travail; une seconde limitation concerne wedertewerkstelling en een tweede beperking is dat wat betreft de
les diplômes de maître et d'agrégé de l'enseignement (AE), pour diploma's van meester en GVO de ingangsdatum verschoven wordt naar 1
lesquels la date d'entrée en vigueur est remise au 1er septembre 1994. september 1994.

Art. 9.Les dispositions du présent chapitre ressortent leurs effets :

Art. 9.De bepalingen van dit hoofdstuk hebben uitwerking met ingang van :

- au 1er septembre 1990 en ce qui concerne les articles 3, à - 1 september 1990 wat betreft de artikelen 3, met uitzondering van de
l'exception des points 2° et 4°, 4, à l'exception du § 1er, 1° et 3°, punten 2° en 4°, 4, met uitzondering van § 1, 1° en 3°, 5 met
5 à l'exception du § 3, et 6 avec la restriction que, pendant la uitzondering van § 3, en 6 met de beperking dat hieruit tijdens de
période du 1er septembre 1990 au 31 décembre 1996, ces dispositions ne periode van 1 september 1990 tot 31 augustus 1996 geen gevolgen kunnen
peuvent avoir de suites pour les membres du personnel et les pouvoirs voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met
organisateurs en ce qui concerne la rémunération et la mise en betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens
disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail; ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling.
- au 1er septembre 1994 en ce qui concerne les articles 1er, 2, 3, 2° - 1 september 1994 wat betreft de artikelen 1, 2, 3, 2° en 4°, 4, § 1,
et 4°, 4, § 1er, 1° et 3°, et 5, § 3; 1° en 3°, en 5, § 3.
- au 1er janvier 1997 en ce qui concerne l'article 7. - 1 januari 1997 wat betreft artikel 7.
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 HOOFDSTUK II. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van
juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het
prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientations van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs,
"Musique", "Arts de la parole" et "Danse" studierichting "Muziek", "Woordkunst" en "Dans"

Art. 10.A l'article 3, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31

Art. 10.In artikel 3, § 2, van het besluit van de Vlaamse regering

juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen,
prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientations van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs,
"Musique", "Arts de la parole" et "Danse", les mots suivants sont studierichting "Muziek", "Woordkunst" en "Dans" worden tussen het
insérés entre le deuxième et le troisième tiret : tweede en het derde streepje de volgende woorden ingevoegd :
« - le diplôme d'agrégé de l'enseignement, ou" et les mots suivants « - het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs, of" en worden
sont insérés entre le troisième et le quatrième tiret : tussen het derde en vierde streepje de volgende woorden ingevoegd :
« - le certificat de cours normaux, ou". « - het getuigschrift van normaalleergangen, of".

Art. 11.A l'article 3 du même arrêté, il est ajouté un § 3, libellé

Art. 11.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een § 3 toegevoegd,

ainsi qu'il suit : die luidt als volgt :
« § 3. 1° pour le porteur du diplôme de licencié étant également « § 3. 1° voor de houder van het diploma van licentiaat, die tevens
porteur du diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur houder is van een GLSO of GVO wordt dit laatste diploma gelijkgesteld
(AESI) ou d'agrégé de l'enseignement (AE), ce diplôme est assimilé au met een GHSO;
diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (AESS); 2° voor de houder van het diploma van meester, die tevens houder is
2° pour le porteur du diplôme de maître étant également porteur d'un van een getuigschrift van pedagogische leergangen dat voor een vak van
certificat d'aptitude pédagogique qui n'est pas un diplôme d'agrégé de dezelfde studierichting voorkomt onder de vereiste
l'enseignement et qui a été délivré au plus tard pendant l'année bekwaamheidsbewijzen en ten laatste tijdens het academiejaar 1996-97
académique 1996-1997, le certificat d'aptitude pédagogique est afgeleverd is, wordt dat getuigschrift gelijkgesteld met het diploma
assimilé au diplôme d'agrégé de l'enseignement. van geaggregeerde voor het onderwijs.
3° le porteur du diplôme d'agrégé de l'enseignement est considéré 3° de houder van het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs
comme étant en possession d'un titre d'aptitude pédagogique pour les wordt beschouwd als zijnde in het bezit van een bewijs van
cours pour lesquels il possède le diplôme de base. » pedagogische bekwaamheid voor de vakken waarvoor hij het basisdiploma bezit. ».

Art. 12.§ 1er. Au point 2 de l'article 6 du même arrêté, il est

Art. 12.§ 1. Aan punt 2 van artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een

ajouté une subdivision c), libellée comme suit : onderdeel c) toegevoegd, dat luidt als volgt :
« c) le diplôme de maître, délivré conformément à la législation de « c) het diploma van meester, uitgereikt overeenkomstig de wetgeving
l'enseignement supérieur;" op het hoger onderwijs;"
§ 2. Au point 5 de l'article 6 du même arrêté, les alinéas e) et f), § 2. Aan punt 5 van artikel 6 van hetzelfde besluit worden de alinea's
libellés comme suit, sont ajoutés : e) en f) toegevoegd, die luiden als volgt :
« e) le diplôme de gradué en danse; « e) het diploma van gegradueerde in dans;
f) le diplôme d'une formation initiale d'un cycle;". f) het diploma van een basisopleiding van één cyclus;".

Art. 13.L'article 7 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 13.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd :

1° le texte actuel du point 1 devient le point 1ter et est précédé par 1° de huidige tekst van punt 1 wordt punt 1ter, en voorafgegaan door
les points 1 et 1bis, rédigés ainsi qu'il suit : de punten 1 en 1bis, die luiden als volgt :
« 1. par titre d'enseignement supérieur de type long au moins (abrégé « 1. Een bekwaamheidsbewijs van ten minste Hoger Onderwijs van het
: au moins l'ESTL) : Lange Type (afgekort : ten minste HOLT) : één van de basisdiploma's
un des diplômes de base mentionnés aux points 1 et 2 de l'article 6 du vermeld onder de punten 1 en 2 van artikel 6 van dit besluit.
présent arrêté. 1bis. ESTL : - un titre de l'enseignement supérieur de type long; 1bis. HOLT : - een bekwaamheidsbewijs van het Hoger Onderwijs van het Lange Type;
- un diplôme d'une formation initiale de deux cycles;" - een diploma van een basisopleiding van twee cycli;"
2° au point 4, les lettres nbis) et nter), libellées comme suit, sont 2° onder punt 4. worden tussen de letters n) en o) de letters nbis) en
ajoutées entre les lettres n) et o) : nter) toegevoegd, die luiden als volgt :
« nbis) le diplôme de gradué; « nbis) het diploma van gegradueerde;
nter) le diplôme d'une formation initiale d'un cycle"; nter) het diploma van een basisopleiding van één cyclus";
3° au point 4, les lettres qbis) et qter), libellées comme suit, sont 3° onder punt 4. worden tussen de letters q) en r) de letters qbis) en
ajoutées entre les lettres q) et r) : qter) toegevoegd, die luiden als volgt :
« qbis) le diplôme de l'école normale moyenne technique; « qbis)het diploma van middelbare technische normaalschool;
qter) le diplôme des sections normales techniques de plein exercice, qter)het diploma van de technische normaalafdelingen met volledig
classées en catégorie D;"; leerplan gerangschikt in de cat.D.;";
4° au point 5, les lettres gbis) et gter), libellées comme suit, sont 4° onder punt 5. worden tussen de letters g) en h) de letters gbis) en
ajoutées entre les lettres g) et h) : gter) toegevoegd, die luiden als volgt :
« gbis) le diplôme homologué d'enseignement secondaire; « gbis)het gehomologeerd diploma van secundair onderwijs;
gter) le diplôme d'enseignement secondaire;"; gter) het diploma van secundair onderwijs;";
5° au point 5, les lettres hbis), hter) et hquater), libellées comme suit, sont ajoutées entre les lettres h) et j) : « hbis) le certificat homologué d'enseignement secondaire supérieur, délivré après la première année de l'enseignement secondaire professionnel complémentaire; hter) le diplôme homologué d'enseignement secondaire, délivré après la première année de l'enseignement secondaire professionnel complémentaire; hquater) le diplôme d'enseignement secondaire, délivré après la première année de l'enseignement secondaire professionnel complémentaire;"; 6° au point 5, une lettre jbis), libellée comme suit, est ajoutée entre les lettres j) et k) : « jbis) le certificat d'études de la deuxième année du troisième degré de l'enseignement secondaire (enseignement secondaire professionnel);"; 7° au point 5, une lettre kbis), libellée comme suit, est ajoutée 5° onder punt 5. worden tussen de letters h) en j) de letters hbis), hter) en hquater) toegevoegd, die luiden als volgt : « hbis)het gehomologeerd getuigschrift van hoger secundair onderwijs, uitgereikt na het eerste jaar van het aanvullend secundair beroepsonderwijs; hter) het gehomologeerd diploma van secundair onderwijs, uitgereikt na het eerste jaar van het aanvullend secundair beroepsonderwijs; hquater) het diploma van secundair onderwijs, uitgereikt na het eerste jaar van het aanvullend secundair beroepsonderwijs;"; 6° onder punt 5. wordt tussen de letters j) en k) een letter jbis) toegevoegd, die luidt als volgt : « jbis) het studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs);"; 7° onder punt 5. wordt tussen de letters k) en l) een letter kbis)
entre les lettres k) et l) : toegevoegd, die luidt als volgt :
« kbis) le certificat d'études de la troisième année du troisième « kbis) het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde
degré de l'enseignement secondaire organisée sous forme d'année de graad van het secundair onderwijs, ingericht onder de vorm van een
spécialisation (enseignement secondaire professionnel);"; specialisatiejaar (beroepssecundair onderwijs);";
8° au point 5, une lettre lbis), libellée comme suit, est ajoutée 8° onder punt 5. wordt tussen de letters l) en m) een letter lbis)
entre les lettres l) et m) : toegevoegd, die luidt als volgt :
« lbis) le certificat du degré supérieur de l'enseignement secondaire « lbis) het gehomologeerde of een door de examencommissie van de staat
technique homologué ou délivré par le jury de l'Etat;"; uitgereikte getuigschrift van hoger secundair technisch onderwijs;";
9° au point 5, les lettres mbis), mter) et mquater), libellées comme 9° onder punt 5. worden tussen de letters m) en n) de letters mbis),
suit, sont ajoutées entre les lettres m) et n) : mter) en mquater) toegevoegd, die luiden als volgt :
« mbis) le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire « mbis) het gehomologeerd of een door de examencommissie van de
technique) homologué ou délivré par le jury de la Communauté flamande; Vlaamse Gemeenschap uitgereikt diploma van secundair onderwijs
(technisch secundair onderwijs);
mter) le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire mter) het diploma van secundair onderwijs (technisch secundair
technique); onderwijs);
mquater) le certificat d'études de la troisième année du troisième mquater) het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde
degré de l'enseignement secondaire organisée sous forme d'année de graad van het secundair onderwijs, ingericht onder de vorm van een
spécialisation (enseignement secondaire technique);"; specialisatiejaar (technisch secundair onderwijs);";
10° au point 5, p), texte néerlandais, les mots "beroepssecundair 10° onder punt 5, p) wordt "beroepssecundair onderwijs" vervangen door
onderwijs" sont remplacés par les mots "kunstsecundair onderwijs"; "kunstsecundair onderwijs";
11° au point 5°, les lettres q), r) et s), libellées comme suit, sont 11° onder punt 5° worden na de letter p) de letters q), r) en s)
ajoutées après la lettre p) : toegevoegd, die luiden als volgt :
« q) le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire « q) het gehomologeerd of een door de examencommissie van de Vlaamse
artistique) homologué ou délivré par le jury de la Communauté Gemeenschap uitgereikt diploma van secundair onderwijs (kunstsecundair
flamande; onderwijs);
r) le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire artistique); r) het diploma van secundair onderwijs ( kunstsecundair onderwijs);
s) le certificat d'études de la troisième année du troisième degré de s) het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad
l'enseignement secondaire, organisée sous forme d'année de van het secundair onderwijs, ingericht onder de vorm van een
spécialisation (enseignement secondaire artistique);"; specialisatiejaar (kunstsecundair onderwijs);";
12° entre le point 7 et le point 8, il est inséré un point 7bis, 12° tussen punt 7 en punt 8 wordt een punt 7bis ingevoegd, dat luidt
libellé comme suit : als volgt :
« 7bis GE : « 7bis GVO :
- le diplôme d'agrégé de l'enseignement;". - het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs;".

Art. 14.§ 1er. A l'article 8, § 1er, 7°, il est ajouté in fine ce qui

Art. 14.§ 1. Aan artikel 8, § 1, 7° wordt in fine toegevoegd :

suit : "ainsi qu'aux sections normales de plein exercice classées en « alsmede de normaalafdelingen met volledig leerplan gerangschikt in
catégorie D;". de categorie D;".
§ 2. A l'article 8, § 3, il est ajouté un point 5° libellé ainsi qu'il § 2. Aan artikel 8, § 3, wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als
suit : volgt :
« 5° le certificat d'aptitude à l'enseignement dans un établissement « 5° het getuigschrift van bekwaamheid tot het geven van onderricht in
d'enseignement de la musique de l'Etat;". een rijksinrichting voor muziekonderwijs;".
§ 3. A l'article 8, il est ajouté un § 4, libellé ainsi qu'il suit : § 3. Aan artikel 8 wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
« Les diplômes décernés pendant les années académiques 1993-1994 et « De diploma's uitgereikt in de academiejaren 1993-1994 en 1994-1995
1994-1995 par des établissements d'enseignement supérieur dans les door instellingen voor hoger onderwijs in de studiegebieden
disciplines "arts audiovisuels et plastiques" et "musique et art audiovisuele, beeldende en dramatische kunst en muziek ter uitvoering
dramatique", en exécution de l'article 68 du décret du 9 avril 1992 van artikel 68 van het decreet van 9 april 1992 betreffende het
relatif à l'enseignement - III, sur lesquels est mentionnée la formule onderwijs III waarop de formule vermeld is : "Gelijkgesteld met de
"Gelijkgesteld met de graad van meester ingevolge de bepalingen van graad van meester ingevolge de bepalingen van het decreet van 23
het decreet van 23 oktober 1991 betreffende de hogescholen in de oktober 1991 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap",
Vlaamse Gemeenschap" (Assimilé à la maîtrise suite aux dispositions du
décret du 23 octobre 1991 relatif aux instituts supérieurs dans la
Communauté flamande), sont assimilés aux diplômes de maître dans la worden gelijkgesteld met diploma's van meester in de overeenstemmende
discipline correspondante. » discipline. »

Art. 15.§ 1er. A l'article 10 du même arrêté, il est ajouté un § 3,

Art. 15.§ 1. Aan artikel 10 van hetzelfde besluit wordt een § 3

libellé comme suit : toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 3. Les membres du personnel chargés d'heures n'étant pas des « Personeelsleden die belast zijn met uren die geen lesuren zijn,
heures de cours doivent prier leur pouvoir organisateur d'assimiler dienen deze uren door hun inrichtende macht te laten gelijkstellen met
ces heures à des heures de cours dans une des matières enseignées dans lesuren in één van de vakken die in de betrokken gra(a)d(en) worden
le(s) degré(s) concerné(s), sur la base des titres dont ils onderwezen op basis van de bekwaamheidsbewijzen waarover zij
disposent". beschikken".
§ 2. A l'article 11 du même arrêté, il est ajouté un § 3, libellé § 2. Aan artikel 11 van hetzelfde besluit wordt een § 3 toegevoegd,
comme suit : die luidt als volgt :
« § 3. Les membres du personnel visés à l'article 10, § 3, sont « § 3. De personeelsleden bedoeld in artikel 10, § 3 worden bezoldigd
rémunérés conformément à l'échelle de traitement liée aux heures de op basis van de weddeschaal voor lesuren in een vak waarmee hun
cours dans une matière à laquelle leurs prestations sont assimilées. prestaties zijn gelijkgesteld. Zij worden geacht in het bezit te zijn
Ils sont censés être porteurs d'un titre requis, d'un titre jugé van een vereist, een voldoende geacht of een ander bekwaamheidsbewijs,
suffisant ou d'un autre titre, selon qu'ils disposent, pour naargelang zij voor het geven van het gelijkstellingsvak in het bezit
l'enseignement de la matière assimilée, d'un titre requis, d'un titre zouden zijn van een vereist, een voldoende geacht of een ander
jugé suffisant ou d'un autre titre. » bekwaamheidsbewijs. ».

Art. 16.A l'article 14, § 1er, 2°, du même arrêté, les mots

Art. 16.In artikel 14, § 1, 2°, van hetzelfde besluit worden tussen

"l'interruption de la carrière," sont insérés entre les mots "les de woorden "de vakantieperioden," en "de militaire dienst" de woorden
périodes de vacances scolaires," et "le service militaire". "de loopbaanonderbreking," ingevoegd.

Art. 17.A l'article 14, § 3, du même arrêté, il est inséré un 14°

Art. 17.Aan artikel 14, § 3 van hetzelfde besluit wordt een 14°

libellé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 14° chant d'ensemble - choeur ». « 14° samenzang-koor".

Art. 18.§ 1er. Les annexes I à IV au même arrêté sont remplacées, à

Art. 18.§ 1. De bijlagen I tot IV bij hetzelfde besluit worden

partir du 1er septembre 1997, par les annexes I à IV jointes comme
annexe 2 au présent arrêté, étant entendu que la date d'entrée en vervangen door de bijlagen I tot IV, gevoegd als bijlage 2 bij dit
vigueur est remise au 1er septembre 1994 en ce qui concerne les besluit, met ingang van 1 september 1997 met dien verstande dat wat
diplômes de maître et d'agrégé de l'enseignement (AE) en art betreft de diploma's van meester en GVO in de dramatische kunst de
dramatique, au 1er septembre 1995 en ce qui concerne les diplômes de ingangsdatum verschoven wordt naar 1 september 1994, de diploma's van
maître et d'agrégé de l'enseignement en musique et au 1er septembre meester en GVO in de muziek naar 1 september 1995 en de diploma's van
1994 en ce qui concerne les diplômes de gradué en danse. gegradueerde in de dans naar 1 september 1994.
§ 2. En ce qui concerne les diplômes de maître de musique, option - 2. Voor wat de diploma's van meester in muziek, optie instrument
"Instrument", le Ministre ayant l'enseignement dans ses attributions betreft, bepaalt de minister, bevoegd voor het onderwijs, voor welke
détermine pour quelle spécialité du cours "Instrument" dans
l'enseignement artistique à temps partiel les instruments, déterminés specialiteit van het vak instrument in het deeltijds kunstonderwijs de
par les instituts supérieurs en vertu de l'obligation de mentionner instrumenten in aanmerking komen die de hogescholen melden ingevolge
imposée par le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts de meldingsplicht, opgelegd door het decreet van 13 juli 1994
supérieurs en Communauté flamande, entrent en ligne de compte. betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap.

Art. 19.Les dispositions du présent chapitre ressortent leurs effets

Art. 19.De bepalingen van dit hoofdstuk hebben uitwerking met ingang

: van :
- au 1er septembre 1990 en ce qui concerne les articles 13, 3°, 4°, - 1 september 1990 wat betreft de artikelen 13, 3°, 4°, 5°, 6°, 7°,
5°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10° et 11°, 14 à l'exception du § 3, 15 et 17, 8°, 9°, 10° en 11°, 14 met uitzondering van § 3, 15 en 17, met de
avec la restriction que, pendant la période du 1er septembre 1990 au beperking dat hieruit tijdens de periode van 1 september 1990 tot 31
31 décembre 1996, ces dispositions ne peuvent avoir de suites pour les december 1996 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de
membres du personnel et les pouvoirs organisateurs en ce qui concerne personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot
la rémunération et la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van
réaffectation et la remise au travail; betrekking,reaffectatie en wedertewerkstelling;
- au 1er septembre 1994 en ce qui concerne les articles 10, 11, 12, - 1 september 1994 wat betreft de artikelen 10, 11, 12, 13, 1°, 2° en
13, 1°, 2° et 12° et 14, § 3; 12° en 14, § 3;
- au 1er janvier 1997 en ce qui concerne l'article 16; - 1 januari 1997 wat betreft artikel 16;
- au 1er septembre 1997 en ce qui concerne l'article 18, § 2. - 1 september 1997 wat betreft artikel 18, § 2.

Art. 20.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses

Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 mars 1998. Brussel, 10 maart 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE Annexes - Bijlagen Pour la consultation du tableau, voir image L. VAN DEN BOSSCHE Bijlagen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 10 maart 1998 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen "Muziek", "Woordkunst" en "Dans". Brussel, 10 maart 1998. De minister-president van de Vlaamse regering, L. VAN DEN BRANDE De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE
^