← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 fixant les conditions et modalités d'agrément et de subventionnement d'organisations relatives aux loisirs adaptés pour personnes handicapées. - Erratum "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 fixant les conditions et modalités d'agrément et de subventionnement d'organisations relatives aux loisirs adaptés pour personnes handicapées. - Erratum | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 2002 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten van erkenning en subsidiëring van organisaties inzake aangepaste vrijetijdsbesteding voor personen met een handicap. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
10 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 10 JULI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 fixant les conditions et | besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 2002 tot vaststelling van de |
voorwaarden en modaliteiten van erkenning en subsidiëring van | |
modalités d'agrément et de subventionnement d'organisations relatives | organisaties inzake aangepaste vrijetijdsbesteding voor personen met |
aux loisirs adaptés pour personnes handicapées. - Erratum | een handicap. - Erratum |
Dans le Moniteur belge du 24 octobre 2003, page 51849 , l'article 1er | In het Belgisch Staatsblad van 24 oktober 2003 moet op bladzijde 51848 |
de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 10 juillet 2003 doit | het artikel 1 van het genoemde besluit van de Vlaamse regering van 10 |
être lu comme suit : | juli 2003 gelezen worden als volgt : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 3 |
mai 2002 fixant les conditions et modalités d'agrément et de | mei 2002 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten van |
subventionnement d'organisations relatives aux loisirs adaptés pour | erkenning en subsidiëring van organisaties inzake aangepaste |
personnes handicapées, le 4o est remplacé par les dispositions | vrijetijdsbesteding voor personen met een handicap wordt 4o vervangen |
suivantes : | door wat volgt : |
« 4o offrir un ample éventail d'activités en matière de développement, | « 4o aanbieden van een ruime waaier van activiteiten inzake het |
d'encadrement et de promotion des loisirs des personnes handicapées | ontwikkelen, begeleiden en bevorderen van de vrijetijdsbesteding van |
qui : | personen met een handicap : |
1) touchent annuellement 250 personnes handicapées par an par | 1) waarmee minstens 250 personen met een handicap per jaar door |
l'organisation d'activités de groupe; | groepsactiviteiten worden bereikt; |
2) ou définissent et suivent au moins 50 parcours de loisirs | 2) of waarmee minstens 50 individuele vrijetijdstrajecten per jaar |
individuels en vue d'un accompagnement individuel aux possibilités de | worden uitgestippeld en gevolgd met het oog op de individuele |
loisirs normaux; | toeleiding naar het gewone vrijetijdsaanbod; |
3) ou proposent et suivent tant des activités de groupe, telles que | 3) of waarmee zowel groepsactiviteiten zoals bedoeld in 4o, 1), worden |
visées au 4o, 1), que des parcours de loisirs individuels, tels que | aangeboden, als individuele vrijetijdstrajecten in 2) worden |
visés au 2) . | uitgestippeld en opgevolgd. |
Lors d'une combinaison d'activités de groupe et de parcours de loisirs | Bij een combinatie van groepsactiviteiten en individuele |
individuels, le nombre de personnes handicapées concernées par les | vrijetijdstrajecten wordt het aantal personen met een handicap dat met |
activités de groupe, est réduit de 5 personnes par parcours de loisirs | de groepsactiviteiten moet worden bereikt, verminderd met 5 personen |
individuel défini ou suivi. » | per individueel vrijetijdstraject dat wordt uitgestippeld of gevolgd. |
» |