Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 10/04/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
10 AVRIL 2022. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines 10 APRIL 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde
prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe à l'arrêté tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
indemnités. - Erratum uitkeringen. - Erratum
Au Moniteur belge n° 136 du 25 mai 2022 (Ed. 1), page 44782, à In het Belgisch Staatsblad nr. 136 van 25 mei 2022 (Ed. 1), pagina
l'article 2, 2°, k), deuxième alinéa, il y a lieu d'apporter les 44782, in artikel 2, 2°, k), de tweede alinea moeten de volgende
corrections suivantes : correcties worden aangebracht :
Dans le texte français, y a lieu de remplacer les mots « l'arrêté In de Franse tekst, dienen de woorden "l'arrêté royal du 4 décembre
royal du 4 décembre 2013 et XX » par les mots « l'arrêté royal du 10 2013 et XX" vervangen te worden door de woorden "l'arrêté royal du 10
avril 2022 » ; avril 2022" ;
Dans le texte néerlandais, il y a lieu de remplacer les mots « het In de Nederlandse tekst, dienen de woorden "het Koninklijk besluit van
Koninklijk besluit van 4 december 2013 en XX » par les mots « het 4 december 2013 en XX" vervangen te worden door de woorden "het
Koninklijk besluit van 10 april 2022 » ; Koninklijk besluit van 10 april 2022" ;
^