← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum "
| Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. - Erratum | Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Erratum |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 10 AVRIL 2022. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines | 10 APRIL 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde |
| prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe à l'arrêté | tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de |
| royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
| de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
| inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
| indemnités. - Erratum | uitkeringen. - Erratum |
| Au Moniteur belge n° 136 du 25 mai 2022 (Ed. 1), page 44782, à | In het Belgisch Staatsblad nr. 136 van 25 mei 2022 (Ed. 1), pagina |
| l'article 2, 2°, k), deuxième alinéa, il y a lieu d'apporter les | 44782, in artikel 2, 2°, k), de tweede alinea moeten de volgende |
| corrections suivantes : | correcties worden aangebracht : |
| Dans le texte français, y a lieu de remplacer les mots « l'arrêté | In de Franse tekst, dienen de woorden "l'arrêté royal du 4 décembre |
| royal du 4 décembre 2013 et XX » par les mots « l'arrêté royal du 10 | 2013 et XX" vervangen te worden door de woorden "l'arrêté royal du 10 |
| avril 2022 » ; | avril 2022" ; |
| Dans le texte néerlandais, il y a lieu de remplacer les mots « het | In de Nederlandse tekst, dienen de woorden "het Koninklijk besluit van |
| Koninklijk besluit van 4 december 2013 en XX » par les mots « het | 4 december 2013 en XX" vervangen te worden door de woorden "het |
| Koninklijk besluit van 10 april 2022 » ; | Koninklijk besluit van 10 april 2022" ; |