← Retour vers "Arrêté royal portant exécution des chapitres VIII et IX de l'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire. - Erratum. - Traduction allemande "
Arrêté royal portant exécution des chapitres VIII et IX de l'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire. - Erratum. - Traduction allemande | Koninklijk besluit houdende uitvoering van de hoofdstukken VIII en IX van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de voorwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur. - Erratum. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
9 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant exécution des chapitres VIII | 9 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van de |
et IX de l'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions | hoofdstukken VIII en IX van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 |
d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire. - Erratum. - Traduction allemande | betreffende de voorwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur. - Erratum. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
l'arrêté royal du 9 décembre 2004 portant exécution des chapitres VIII | besluit van 9 december 2004 houdende uitvoering van de hoofdstukken |
et IX de l'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions | VIII en IX van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de |
d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire. - Erratum (Moniteur | voorwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur. - Erratum |
belge du 23 février 2005). | (Belgisch Staatsblad van 23 februari 2005). |
Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service | Deze vertaling is opgemaakt door de Vertaaldienst van de Federale |
public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles. | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in Brussel. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
9. DEZEMBER 2004 - Königlicher Erlass zur Ausführung der Kapitel VIII | 9. DEZEMBER 2004 - Königlicher Erlass zur Ausführung der Kapitel VIII |
und IX des Königlichen Erlasses vom 12. März 2003 über die Bedingungen | und IX des Königlichen Erlasses vom 12. März 2003 über die Bedingungen |
für die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur - Erratum | für die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur - Erratum |
In der niederländischen Version des Königlichen Erlasses vom 9. | In der niederländischen Version des Königlichen Erlasses vom 9. |
Dezember 2004 zur Ausführung der Kapitel VIII und IX des Königlichen | Dezember 2004 zur Ausführung der Kapitel VIII und IX des Königlichen |
Erlasses vom 12. März 2003 über die Bedingungen für die Benutzung der | Erlasses vom 12. März 2003 über die Bedingungen für die Benutzung der |
Eisenbahninfrastruktur, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom | Eisenbahninfrastruktur, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom |
21. Dezember 2004 auf Seite 85085, wird Artikel 6 § 2 wie folgt | 21. Dezember 2004 auf Seite 85085, wird Artikel 6 § 2 wie folgt |
ersetzt: | ersetzt: |
"Wanneer het volgens de toepassing van de voorrangscriteria niet | "Wanneer het volgens de toepassing van de voorrangscriteria niet |
mogelijk is om een capaciteit eerder aan de ene kandidaat toe te | mogelijk is om een capaciteit eerder aan de ene kandidaat toe te |
wijzen dan aan een andere kent de infrastructuurbeheerder de | wijzen dan aan een andere kent de infrastructuurbeheerder de |
capaciteit toe aan de kandidaat waarvan de capaciteitsaanvraag op het | capaciteit toe aan de kandidaat waarvan de capaciteitsaanvraag op het |
bedoelde traject het hoogste totaalbedrag aan heffing voor het gebruik | bedoelde traject het hoogste totaalbedrag aan heffing voor het gebruik |
van de spoorweginfrastructuur oplevert. | van de spoorweginfrastructuur oplevert. |
In het geval dat de toepassing van dit criterium de mogelijkheid niet | In het geval dat de toepassing van dit criterium de mogelijkheid niet |
biedt om een capaciteit eerder aan een kandidaat dan aan een andere | biedt om een capaciteit eerder aan een kandidaat dan aan een andere |
toe te wijzen, wordt de capaciteit toegewezen aan de meest biedende | toe te wijzen, wordt de capaciteit toegewezen aan de meest biedende |
kandidaat. Met het oog hierop, organiseert de beheerder van de | kandidaat. Met het oog hierop, organiseert de beheerder van de |
spoorweginfrastructuur een offerteaanvraag." | spoorweginfrastructuur een offerteaanvraag." |