Arrêté ministériel portant délégation au Secrétaire général du Département des Affaires étrangères de certaines compétences en matière de l'importation, de l'exportation ou du transit d'armes, de munition et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou au maintien de l'ordre | Ministerieel besluit houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel aan de secretaris-generaal van het departement internationaal Vlaanderen. - Erratum |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Affaires étrangères 9 AVRIL 2010. - Arrêté ministériel portant délégation au Secrétaire général du Département des Affaires étrangères de certaines compétences en matière de l'importation, de l'exportation ou du transit d'armes, de munition et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou au maintien de l'ordre Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1er, VI, alinéa premier, 4°, modifié par la loi spéciale du 12 août 2003; Vu la loi du 5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation, au transit et à la lutte contre le trafic illégal d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou au maintien de l'ordre et de la technologie y afférente, modifiée par les | VLAAMSE OVERHEID Internationaal Vlaanderen 9 APRIL 2010. - Ministerieel besluit houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel aan de secretaris-generaal van het departement internationaal Vlaanderen. - Erratum Op 26 april 2010 werd in het Belgisch Staatsblad op blz. 23016 bovenvermeld ministerieel besluit gepubliceerd evenwel zonder vertaling. Gelieve hieronder het ministerieel besluit te willen vinden met de Franse vertaling. 9 APRIL 2010. - Ministerieel besluit houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel aan de secretaris-generaal van het departement internationaal Vlaanderen De Vlaamse Minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 4°, gewijzigd bij de bijzondere wet van 12 augustus 2003; Gelet op de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer van en de bestrijding van illegale handel in wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel en daaraan verbonden technologie, gewijzigd bij de wetten |
lois des 25 mars 2003 et 26 mars 2003; | van 25 maart 2003 en 26 maart 2003; |
Vu l'arrêté royal du 8 mars 1993 réglementant l'importation, | Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1993 tot regeling van de |
l'exportation et le transit d'armes, de munitions et de matériel | de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair |
devant servir spécialement à un usage militaire ou de maintien de | gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel en daaraan verbonden |
l'ordre et de la technologie y afférente; | technologie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009 et 4 décembre | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 en |
2009; | 4 december 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot |
délégation de compétences de décision aux chefs des départements des | regeling van de beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de |
Ministères flamands, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du | departementen van de Vlaamse ministeries, gewijzigd bij het besluit |
31 mars 2006, l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2006 et | van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, het besluit van de Vlaamse |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2008, articles 17 et | Regering van 30 juni 2006 en het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
18 et 22 à 26 compris; | september 2008, artikelen 17 en 18 en 22 tot en met 26; |
Considérant qu'il est indiqué, en vue d'une exécution efficace de la | Overwegende dat het, met het oog op een efficiënte beleidsuitvoering, |
politique, de déléguer certaines compétences au Secrétaire général du | raadzaam is sommige bevoegdheden te delegeren aan de |
Département des Affaires étrangères, | secretaris-generaal van het departement internationaal Vlaanderen, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Ministre : le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | 1° minister : Vlaams minister van Economie, Buitenlands beleid, |
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; | Landbouw en Plattelandsbeleid; |
2° Secrétaire général : le Secrétaire général qui est chef du | 2° secretaris-generaal : de secretaris-generaal die aan het hoofd |
Département des Affaires étrangères; | staat van het departement internationaal Vlaanderen; |
3° licence : la licence qui est accordée en vue de l'importation, de | 3° vergunning : de vergunning die verleend wordt voor de in-, uit- en |
l'exportation et du transit d'armes, de munitions et de matériel | doorvoer of voor de overbrenging van wapens, munitie en speciaal voor |
devant servir spécialement à un usage militaire ou de maintien de | militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel en daaraan |
l'ordre et de la technologie y afférente. | verbonden technologie. |
CHAPITRE 2. - Compétences du Secrétaire général | HOOFDSTUK 2. - Bevoegdheden van de secretaris-generaal |
Art. 2.Le Secrétaire général est autorisé à accorder des licences |
Art. 2.De secretaris-generaal is gemachtigd om de vergunningen te |
pour les suivants types de demandes : | verlenen voor de volgende types van aanvragen : |
1° les demandes d'obtention d'une licence d'importation; | 1° aanvragen voor het verkrijgen van een invoervergunning; |
2° les demandes d'obtention d'un certificat d'importation | 2° aanvragen voor het verkrijgen van een internationaal |
international; | invoercertificaat; |
3° les demandes impliquant une prolongation d'une importation, d'une | 3° aanvragen die een verlenging inhouden van een eerder vergunde in-, |
exportation ou d'un transit autorisés auparavant; | uit- of doorvoer; |
4° les demandes dans le cadre de la Directive 91/477/CEE du Conseil du | 4° aanvragen in het kader van de Richtlijn 91/477/EEG van de Raad van |
18 juin 1991 relative au contrôle de l'acquisition et de la détention | 18 juni 1991 inzake de controle op de verwerving en het voorhanden |
d'armes; | hebben van wapens; |
5° les demandes d'obtention d'une licence d'exportation ou de transit | 5° aanvragen voor het verkrijgen van een vergunning voor de uit- of |
vers un état membre de l'Union européenne, pour autant qu'il s'agisse | doorvoer naar een lidstaat van de Europese Unie, voor zover het gaat |
d'une exportation ou d'un transit direct vers cet état membre et pour | om een rechtstreekse uit- of doorvoer naar die lidstaat en voor zover |
autant que cet état membre soit également la destination finale. | die lidstaat ook de eindbestemming is. |
Art. 3.Dans le cas des demandes pour les quelles le Secrétaire |
Art. 3.Bij aanvragen voor de uit- of doorvoer waarvoor de |
général est autorisé à accorder une licence conformément à l'article | secretaris-generaal gemachtigd is om de vergunning te verlenen |
2, 3°, du présent arrête, la demande sera quand-même présentée au | overeenkomstig artikel 2, 3°, van dit besluit, zal de aanvraag toch |
Ministre s'il existe des indications que, depuis l'octroi de la | aan de minister worden voorgelegd als er aanwijzingen bestaan dat |
licence originale, des circonstances se sont produites dans le pays de | sinds het verlenen van de oorspronkelijke vergunning, omstandigheden |
destination ou dans le pays d'usage final qui pourraient avoir un | hebben plaatsgevonden in het land van bestemming of het land van |
impact sur l'examen de la demande quant à sa conformité aux critères | eindgebruik die een invloed kunnen hebben op de toetsing van de |
cités à l'article 4 de la Loi du 5 août 1991. | aanvraag aan de criteria, vermeld in artikel 4 van de Wet van 5 |
augustus 1991. | |
CHAPITRE 3. - Rapportage | HOOFDSTUK 3. - Rapportering |
Art. 4.L'utilisation des compétences, visées au chapitre 2, est |
Art. 4.Over het gebruik van de bevoegdheden, vermeld in hoofdstuk 2, |
trimestriellement rapportée au Ministre à l'aide d'un rapport qui est | wordt driemaandelijks aan de minister gerapporteerd door middel van |
communiqué par le Secrétaire général. Le rapport contient toute | een verslag dat via de secretaris-generaal wordt meegedeeld. Het |
information nécessaire sur les licences accordées pendant cette | rapport bevat alle noodzakelijke informatie over de vergunningen die |
période en application du présent arrête. | met toepassing van dit besluit in de periode in kwestie zijn verleend. |
Le rapport, cité à l'alinéa premier, est réparti en trois chapitres | Het verslag, vermeld in het eerste lid, is opgedeeld in verschillende |
distincts. Chaque type de demande, cité à l'article 2, 1° à 5° inclus, | hoofdstukken. Elk aanvraagtype, vermeld in artikel 2, 1° tot en met 5° |
constitue un chapitre distinct dans ce rapport. | vormt een apart hoofdstuk in dat verslag. |
CHAPITRE 4. - Disposition commune | HOOFDSTUK 4. - Gemeenschappelijke bepaling |
Art. 5.Les délégations accordées suite au présent arrête, sont |
Art. 5.De delegaties die bij dit besluit worden verleend, worden |
également accordées au fonctionnaire chargé de la suppléance du | tevens verleend aan de ambtenaar die met de waarneming van de |
Secrétaire général ou qui le remplace en cas d'absence ou | secretaris-generaal is belast of die hem vervangt bij tijdelijke |
d'empêchement. En cas d'absence temporaire ou d'empêchement, le | afwezigheid of verhindering. In geval van tijdelijke afwezigheid of |
verhindering plaatst de betrokken ambtenaar, boven de vermelding van | |
fonctionnaire en question appose la formule « Pour le Secrétaire | zijn graad en zijn handtekening, de formule « Voor de |
général, absent », au-dessus de son grade et de sa signature. | secretaris-generaal, afwezig ». |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2010. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2010. |
Bruxelles, le 9 avril 2010. | Brussel, 9 april 2010. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |