← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 1996 relatif à l'application du prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et des produits laitiers. - Erratum "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 1996 relatif à l'application du prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et des produits laitiers. - Erratum | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1996 betreffende de toepassing van de extra heffing in de sektor melk en zuivelprodukten. - Erratum |
|---|---|
| MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
| 8 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre | 8 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
| 1996 relatif à l'application du prélèvement supplémentaire dans le | besluit van 2 oktober 1996 betreffende de toepassing van de extra |
| secteur du lait et des produits laitiers. - Erratum | heffing in de sektor melk en zuivelprodukten. - Erratum |
| Moniteur belge n° 208 du 31 octobre 1997, page 28940. | Belgisch Staatsblad nr. 208 van 31 oktober 1997, blz. 28940. |
| Dans le texte néerlandais, à l'article 4, 5e alinéa, il y a lieu de | In de Nederlandse tekst, in artikel 4, 5e lid, dient men te lezen : « |
| lire : « Aan de vereiste van een bloed- of aanverwantschap in de | Aan de vereiste van een bloed- of aanverwantschap in de eerste graad |
| eerste graad of van een bloedverwantschap in de tweede graad is | of van een bloedverwantschap in de tweede graad is voldaan... », in |
| voldaan... », au lieu de : « Aan de vereiste bloed- of aanverwantschap | plaats van : « Aan de vereiste bloed- of aanverwantschap in de tweede |
| in de tweede graad is voldaan... ». | graad is voldaan... ». |