Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 08/05/2014
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de stockage d'énergie hydroélectrique dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer. - Errata "
Arrêté royal relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de stockage d'énergie hydroélectrique dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer. - Errata Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor hydro-elektrische energieopslag in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht. - Errata
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
8 MAI 2014. - Arrêté royal relatif aux conditions et à la procédure 8 MEI 2014. - Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden en de
d'octroi des concessions domaniales pour la construction et procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de
l'exploitation d'installations de stockage d'énergie hydroélectrique exploitatie van installaties voor hydro-elektrische energieopslag in
dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig
juridiction conformément au droit international de la mer. - Errata het internationaal zeerecht. - Errata
Dans le Moniteur belge du 6 juin 2014, p. 43.559, acte n° 2014/11.353, In het Belgisch Staatsblad van 6 juni 2014, p. 43.559, akte nr.
les corrections suivantes doivent être apportées : 2014/11.353, de volgende correcties moeten worden aangebracht :
- page 43.600, il y a lieu de remplacer dans l'article 1er, 9°, les - op bladzijde 43.600, dienen in artikel 1, 9°, de woorden "artikel
mots « article 28 » par les mots « article 27 »; 28" vervangen te worden door de woorden "artikel 27";
- page 43.608, il y a lieu de remplacer dans l'article 24, alinéa 2, - op bladzijde 43.608, dienen in artikel 24, tweede lid, de woorden
les mots « article 26 » par les mots « article 25 ». "artikel 26" vervangen te worden door de woorden "artikel 25".
^