← Retour vers "Arrêté ministériel transférant des membres du personnel du Service public fédéral Sécurité sociale au Service public fédéral de Programmation Intégration et Economie sociales, Lutte contre la Pauvreté. - Erratum "
| Arrêté ministériel transférant des membres du personnel du Service public fédéral Sécurité sociale au Service public fédéral de Programmation Intégration et Economie sociales, Lutte contre la Pauvreté. - Erratum | Ministerieel besluit tot overdracht van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid naar de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. - Erratum |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
| CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
| 8 JUIN 2007. - Arrêté ministériel transférant des membres du personnel | 8 JUNI 2007. - Ministerieel besluit tot overdracht van personeelsleden |
| du Service public fédéral Sécurité sociale au Service public fédéral | van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid naar de |
| de Programmation Intégration et Economie sociales, Lutte contre la | Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke |
| Pauvreté. - Erratum | Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. - Erratum |
| Dans le Moniteur belge du 25 septembre 2007, pages 50113 et suivantes | In het Belgisch Staatsblad van 25 september 2007, blz 50113 en |
| sont apportées les corrections suivantes : | volgende worden de volgende verbeteringen aangebracht : |
| ANNEXE | BIJLAGE |
| Agents contractuels du rôle français : | Contractuelen personeelsleden van de Franse taalrol : |
| Niveau C | Niveau C |
| 1° Les mots « DELMOTTE, SCHRISTELLE » sont remplacés par les mots « | 1° de woorden « DELMOTTE, SCHRISTELLE » worden door de woorden « |
| DELMOTTE CHRISTELLE ». | DELMOTTE, CHRISTELLE » vervangen. |
| Agents statutaires du rôle français : | Statutaire personeelsleden van de Franse taalrol : |
| Niveau A | Niveau A |
| 2° Les mots « VANHEMELRUCK, ANNE » sont remplacés par les mots « VAN | 2° de woorden « VANHEMELRUCK, ANNE » worden door de woorden « VAN |
| HEMELRIJCK, ANNE ». | HEMELRIJCK, ANNE » vervangen. |
| Niveau C | Niveau C |
| 3° Les mots « BOSSIO, SYLVANA » sont remplacés par les mots « BOSSIO, | 3° de woorden « BOSSIO, SYLVANA » worden door de woorden « BOSSIO, |
| SILVANA ». | SILVANA » vervangen. |
| 4° Les mots « GOSSEY, BERNARD » sont remplacés par les mots « GOSSEYE, | 4° de woorden « GOSSEY, BERNARD » worden door de woorden « GOSSEYE, |
| BERNARD ». | BERNARD » vervangen. |
| Agents contractuels du rôle néerlandais : | Contractuele personeelsleden van de Nederlandse taalrol : |
| Niveau C | Niveau C |
| 5° Les mots « VAN HAVERMAERT, BART » sont remplacés par les mots « VAN | 5° de woorden « VAN HAVERMAERT, BART » worden door de woorden « VAN |
| HAVERMAET, BART ». | HAVERMAET BART » vervangen. |
| Agents statutaires du rôle néerlandais : | Statutaire personeelsleden van de Nederlandse taalrol : |
| Niveau A | Niveau A |
| 6° Les mots « ESQUIERE, KURT » sont remplacés par les mots « | 6°de woorden « ESQUIERE, KURT » worden door de woorden « GESQUIERE, |
| GESQUIERE, KURT ». | KURT » vervangen. |
| 7° Les mots « NEUCKERMANS, HENK" » sont remplacés par les mots « | 7° de woorden « NEUCKERMANS, HENK" » worden door de woorden « |
| NEUCKERMANS, HENK ». | NEUCKERMANS, HENK » vervangen. |
| Niveau C | Niveau C |
| 8° Les mots « DEVOS, BRENDA » sont remplacés par les mots « DE VOS, | 8° de woorden « DEVOS, BRENDA » worden door de woorden « DE VOS, |
| BRENDA ». | BRENDA ». |
| Avec effet au 1er juin 2007. | Met uitwerking op 1 juni 2007. |
| Agents contractuels du rôle français : | Contractuelen personeelsleden van de Franse taalrol : |
| Niveau C | Niveau C |
| 9° Les mots « MOMBRUN, GUY » sont remplacés par les mots « MONBRUN, | 9° de woorden « MOMBRUN, GUY » worden de woorden « MONBRUN, GUY » |
| GUY ». | vervangen. |