← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les ministères. - Erratum "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les ministères. - Erratum | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de ministeries. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 8 AOUT 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les ministères. - Erratum Au Moniteur belge du 30 août 1997, dans le texte français, p. 22328, il y lieu de lire « à l'avancement dans son échelle de traitement » au | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de ministeries. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 30 augustus 1997 dient in de Franse tekst, blz. 22328, « à l'avancement dans son échelle de traitement » te worden gelezen in plaats van « à l'avancement dans son échelle de |
lieu de « à l'avancement dans son échelle de traitement plus élevé ». | traitement plus élevé ». |