← Retour vers "Décret relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux services pour les missions d'aide, d'une part, aux victimes et à leurs proches et, d'autre part, aux inculpés et condamnés en liberté, aux ex-détenus et à leurs proches. - Erratum "
Décret relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux services pour les missions d'aide, d'une part, aux victimes et à leurs proches et, d'autre part, aux inculpés et condamnés en liberté, aux ex-détenus et à leurs proches. - Erratum | Decreet betreffende de erkenning en de toekenning van subsidies aan de diensten voor opdrachten inzake bijstand aan de slachtoffers en aan hun naasten, enerzijds, en aan de verdachten en in vrijheid gestelde veroordeelden en aan ex-gedetineerden en aan hun naasten, anderzijds. - Erratum |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 7 NOVEMBRE 2003. - Décret relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux services pour les missions d'aide, d'une part, aux victimes et à leurs proches et, d'autre part, aux inculpés et condamnés en liberté, aux ex-détenus et à leurs proches. - Erratum | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 7 NOVEMBER 2003. - Decreet betreffende de erkenning en de toekenning van subsidies aan de diensten voor opdrachten inzake bijstand aan de slachtoffers en aan hun naasten, enerzijds, en aan de verdachten en in vrijheid gestelde veroordeelden en aan ex-gedetineerden en aan hun naasten, anderzijds. - Erratum |
Dans l'intitulé du décret du 7 novembre 2003 relatif à l'agrément et à | In de titel van het decreet van 7 november 2003 betreffende de |
erkenning en de toekenning van subsidies aan de diensten voor | |
l'octroi de subventions aux services pour les missions d'aide, d'une | opdrachten inzake bijstand aan de slachtoffers en aan hun naasten, |
part, aux victimes et à leurs proches et, d'autre part, aux inculpés | enerzijds, en aan de verdachten en in vrijheid gestelde veroordeelden |
et condamnés en liberté, aux ex-détenus et à leurs proches, les mots « | en aan ex-gedetineerden en aan hun naasten, anderzijds, moeten de |
7 novembre 2003 » doivent être remplacés par les mots « 4 décembre | woorden « 7 november 2003 » vervangen worden door de woorden « 4 |
2003 ». | december 2003 ». |