← Retour vers "Circulaire interministérielle PLP 35 relative à la procédure de dépôt des plans zonaux de sécurité et de leur approbation par les Ministres de l'Intérieur et de la Justice. - Erratum "
| Circulaire interministérielle PLP 35 relative à la procédure de dépôt des plans zonaux de sécurité et de leur approbation par les Ministres de l'Intérieur et de la Justice. - Erratum | Interministeriële omzendbrief PLP 35 betreffende de procedure tot indiening van de zonale veiligheidsplannen en de goedkeuring ervan door de Ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie. - Erratum |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 7 MAI 2004. - Circulaire interministérielle PLP 35 relative à la | 7 MEI 2004. - Interministeriële omzendbrief PLP 35 betreffende de |
| procédure de dépôt des plans zonaux de sécurité et de leur approbation | procedure tot indiening van de zonale veiligheidsplannen en de |
| par les Ministres de l'Intérieur et de la Justice. - Erratum | goedkeuring ervan door de Ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie. - Erratum |
| Au Moniteur belge n° 194 du 2 juin 2004, deuxième édition : | In het Belgisch Staatsblad nr. 194 van 2 juni 2004, tweede editie : |
| - Page 42244, il y a lieu de lire :« Service public fédéral Intérieur | - Pagina 42244, dient gelezen te worden : Federale Overheidsdienst |
| et Service public fédéral Justice » au lieu de « Service public | Binnenlandse Zaken en Federale Overheidsdienst Justitie » in plaats |
| fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | van « Federale Overheidsdienst buitenlandse handel en |
| développement et Service public fédéral Justice »; | ontwikkelingssamenwerking Federale overheidsdienst Justitie ». |
| - Dans le texte français, page 42244, dans l'intitulé de la | - In de Franse tekst, pagina 42244, in de titel van de omzendbrief, |
| circulaire, il y a lieu de lire : « les Ministres » au lieu de « les | dient gelezen te worden : « les Ministres » in plaats van « les |
| inistres »; | inistres »; |
| - Dans le texte néerlandais, page 42248, dernier alinéa du point 2.3, | - In de nederlandse tekst, pagina 42248, laatste alinea van punt 2.3, |
| il y a lieu de lire : « de Federale Politie » au lieu de « de Directie | dient gelezen te worden : « de Federale Politie » in plaats van « de |
| van de Relaties met de Lokale Politie »; | Directie van de Relaties met de Lokale Politie »; |
| - Dans le texte néerlandais, page 42248, point 3.4, il y a lieu de | - In de Nederlandse tekst, pagina 42248, punt 3.4, dient gelezen te |
| lire : « vpb.spuv@ibz.fgov.be et psp.spuv@ibz.fgov.be » au lieu de « | worden : « vpb.spuv@ibz.fgov.be en psp.spuv@ibz.fgov.be » in plaats |
| vpb.spuv@ibz.fgob.be et psp.spuv@ibz.fgob.be ». | van « vpb.spuv@ibz.fgob.be en psp.spuv@ibz.fgob.be ». |
| - Page 42252, annexe 1re, alinéa 2 après le nom Delphine Martiny-Fryns | - Pagina 42252, bijlage 1, alinea 2 na de naam Delphine Martiny-Fryns |
| le numéro de téléphone 02-500 22 24. est remplacé par 02-500 24 04. | wordt de telefoonnummer 02-500 22 24 vervangen door 02-500 24 04. |