← Retour vers "Décret relatif à l'enseignement XVI. - Erratum "
Décret relatif à l'enseignement XVI. - Erratum | Decreet betreffende het onderwijs XVI. - Erratum |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 JUILLET 2006. - Décret relatif à l'enseignement XVI. - Erratum | 7 JULI 2006. - Decreet betreffende het onderwijs XVI. - Erratum |
Moniteur belge du 31 août 2006, p. 43626 | Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2006, blz. 43626 |
L'article II.22 dans le texte néerlandais du décret relatif à | Het artikel II.22 in de Nederlandse tekst van het decreet betreffende |
l'enseignement XVI à la page 43626 doit être rédigé comme suit : | het onderwijs XVI op blz. 43626 moet luiden als volgt : |
In artikel 139ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van | In artikel 139ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van |
28 juni 2002, wordt het laatste lid vervangen door de volgende | 28 juni 2002, wordt het laatste lid vervangen door de volgende |
bepaling : « Wanneer een school op 1 januari van het voorafgaand | bepaling : « Wanneer een school op 1 januari van het voorafgaand |
schooljaar vestigingsplaatsen heeft die niet in eenzelfde of | schooljaar vestigingsplaatsen heeft die niet in eenzelfde of |
aangrenzende gemeente of in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad | aangrenzende gemeente of in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad |
gelegen zijn, worden de verschillende vestigingsplaatsen voor de | gelegen zijn, worden de verschillende vestigingsplaatsen voor de |
toepassing van de bepalingen van het eerste lid en van artikel | toepassing van de bepalingen van het eerste lid en van artikel |
139quater als school beschouwd. ». | 139quater als school beschouwd. ». |
A la fin du présent article, il faut lire : « ... en van artikel | Op het einde van dit artikel dient men dus « ... en van artikel |
139quater als school beschouwd » au lieu de « ... en van artikel | 139quater als school beschouwd » te lezen i.p.v. « ... en van artikel |
13quater als school beschouwd. ». | 13quater als school beschouwd. ». |