← Retour vers "Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 7 janvier 1998 fixant le cadre organique du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture. - Erratum "
Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 7 janvier 1998 fixant le cadre organique du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture. - Erratum | Ministerieel besluit genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 7 januari 1998 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Middenstand en Landbouw. - Erratum |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
7 JANVIER 1998. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté | 7 JANUARI 1998. - Ministerieel besluit genomen ter uitvoering van het |
royal du 7 janvier 1998 fixant le cadre organique du Ministère des | koninklijk besluit van 7 januari 1998 tot vaststelling van de |
Classes moyennes et de l'Agriculture. - Erratum | personeelsformatie van het Ministerie van Middenstand en Landbouw. - Erratum |
Au Moniteur belge du 23 janvier 1998, les modifications suivantes | In het Belgisch Staatsblad van 23 januari 1998 moeten de volgende |
doivent être apportées : | wijzigingen worden aangebracht : |
Dans le texte néerlandais : | In de Nederlandse tekst : |
- A l'article 1er, p. 1629, sous la rubrique « Administration centrale | - in artikel 1, blz. 1629, onder het opschrift « Hoofdbestuur », moet |
», la mention : | de vermelding : |
« eerste vertaler » | « eerste vertaler » |
doit être remplacée par la mention : | vervangen worden door de vermelding : |
« eerstaanwezend vertaler ». | « eerstaanwezend vertaler ». |