← Retour vers "Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du jouet en mousse dit « tapis-puzzle » en EVA de marque « Disney pixar cars », produit par Free & Easy. - Erratum "
Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du jouet en mousse dit « tapis-puzzle » en EVA de marque « Disney pixar cars », produit par Free & Easy. - Erratum | Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van het stuk speelgoed in schuim de zogezegde « puzzelmat » in EVA met als merk « Disney pixar cars », geproduceerd door Free & Easy. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
5 MAI 2011. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la | 5 MEI 2011. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en |
het verbod van het op de markt brengen van het stuk speelgoed in | |
mise sur le marché du jouet en mousse dit « tapis-puzzle » en EVA de | schuim de zogezegde « puzzelmat » in EVA met als merk « Disney pixar |
marque « Disney pixar cars », produit par Free & Easy. - Erratum | cars », geproduceerd door Free & Easy. - Erratum |
Dans l'arrêté ministériel du 5 mai 2011 portant retrait et | In het ministerieel besluit van 5 mei 2011 houdende het uit de handel |
interdiction de la mise sur le marché du jouet en mousse dit « | nemen en het verbod van het op de markt brengen van het stuk speelgoed |
tapis-puzzle » en EVA de marque « Disney pixar cars », produit par | in schuim de zogezegde « puzzelmat » in EVA met als merk « Disney |
Free & Easy, publié au Moniteur belge du 12 mai 2011 aux pages 27604, | pixar cars », geproduceerd door Free & Easy, bekendgemaakt in het |
27605 et 27606, au 5e considérant, il y a lieu de lire « en émission | Belgisch Staatsblad van 12 mei 2011 op de bladzijde 27604, 27605 en |
27606, in de 5de overwegende, dient te worden gelezen : « in uitstoot | |
dans des taux de 39 µg/m3 » en lieu et place de « en émission dans des | in hoeveelheden van 39 µg/m3 » in plaats van « in uitstoot in |
taux de 39 g/m3 ». | hoeveelheden van 39 g/m3 ». |
L'unité de mesure adéquate pour ce taux en émission est donc le | De aangepaste meeteenheid voor deze hoeveelheid in uitstoot is dus de |
microgramme et non le gramme. | microgram en niet de gram. |