Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 05/07/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales. - Erratum 2 "
Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales. - Erratum 2 Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik. - Erratum 2
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
5 JUILLET 2010. - Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté 5 JULI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd
royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de
dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte
intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
spéciales. - Erratum 2 in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik. - Erratum 2
Au Moniteur belge du 16 juillet 2010, In het Belgisch Staatsblad van 16 juli 2010,
page 46679, sont ajoutées deux phrases à la fin du 10° de l'article 1er blz. 46679, worden twee zinnen toegevoegd aan het einde van 10° van
: artikel 1 :
A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation Met het oog hierop reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende
dont le modèle est fixé sous b) de la partie II de la liste et dont la de machtiging uit waarvan het model is bepaald onder b) van deel II
durée de validité est limitée à 12 mois maximum. van de lijst en waarvan de geldigheidsduur tot maximum 12 maanden is
L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles beperkt. De machtiging tot vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden
périodes de 12 mois maximum à la demande motivée du médecin traitant. van maximum 12 maanden op gemotiveerd verzoek van de behandelende
arts.
^