Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 05/04/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 janvier 2001 relatif à la traduction des arrêts du Conseil d'Etat. - Erratum "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 janvier 2001 relatif à la traduction des arrêts du Conseil d'Etat. - Erratum Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de vertaling van de arresten van de Raad van State. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 5 AVRIL 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 janvier 2001 relatif à la traduction des arrêts du Conseil d'Etat. - Erratum Au Moniteur belge du 6 mai 2011, p. 26596 de la 1re édition, dans le FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 5 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de vertaling van de arresten van de Raad van State. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 6 mei 2011, bl. 26596 van de eerste
préambule de l'arrêté royal du 5 avril 2011 modifiant l'arrêté royal editie, in de aanhef van het koninklijk besluit van 5 april 2011 tot
du 25 janvier 2001 relatif à la traduction des arrêts du Conseil wijziging van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende
d'Etat, il faut lire « 6 octobre 2010 » à la place de « 9 septembre de vertaling van de arresten van de Raad van State, moet gelezen
2010 ». worden « 6 oktober 2010 » in plaats van « 9 september 2010 ».
^